Eesti kirjakeel 20. sajandil ja tänapäeval. Kirjakeele ühtlustumine

  • Period: to

    Johannes Voldemar Veski keelekorraldajana

    Arendas tarbe- ja teaduskeelt. "Eesti õigekeelsuse-sõnaraamatu" koostaja.
  • Period: to

    Johannes Aavik

    Tegeles keeleuuendamisega, lähtus ideest, et keel on ennekõike instrument, masin, mis vajab teadlikku ja pidevat täiustamist, vajaduse korral ka kunstlikku rikastamist. Lõi keelde uusi tuletisi ning kunstlikke sõnatüvesid, täiendas grammatikasüsteemi ja andis näpunaäiteid lauseehituse kohta. Esitas programmilise väljenduse lühendamise ahela.
  • Period: to

    Keeleuuendus sõnavaras

    Uute sõnade kunstlik loomine (näiteks veenma, roim, laup). Sõnade loomine sõnaühendite teel (näiteks välmima- välja mõtlema). Sõnade laenamine teistest keeltest (Aavik pakkus välja üle 800 soome laensõna).
  • Period: to

    Keeleuuendus grammatikas

    Vormisüsteemi täiendamine ja ühtlustumine. Aavik elustas viisiütleva käände vormi (suuri silmi, avasui) ning soovitas lühikesi ülivõrde vorme (parim, suurim).
  • Period: to

    Elmar Muuk

    Keeleteadlane, pidas tähtsaks lähtumist tegelikust keeletarvitusest.
  • Period: to

    Ajakiri Eesti Kirjandus

  • Esimene üle-eestiline keelekoosolek

    Kirjaviisi normi kokkuleppimine, õigekirjutuse ühtlustamise küsimuste arutamine.
  • Eesti kirjakeele reeglid

    Konverentside tulemused võttis kokku J.V. Veski brošüür ,,Eesti kirjakeele reeglid''
  • Eesti keele õigekirjutuse-sõnaraamat

    1918.aastal ilmus kirjakeele kokkuleppeid sisaldav esimen õigekeelsussõnaraamat
  • Period: to

    Ajakiri Eesti Keel

  • Keeleuuenduse äärmised võimalused

    Johannes Aaviku teos, mis võtab kokku keeleuuenduse põhimõtted, on tema "Keeleuuenduse äärmised võimalused."
  • "Eesti keeleõpetus"

    Alates 1927. aastast hakati eesti rahvakoolides õpetama normitud kirjakeelt.
  • "Väike õigekeelsus-sõnaraamat"

    Väga populaarne, viie aasta jooksul ilmus kuus kordus trükki.
  • Kirjakeele areng nõukogude perioodi algul

    Vene keele mõju suurenemine, sõnavara muutumine, uued mõisted, vene-eeskujulised sõnad (näiteks kultuurimaja, rahvavaenlane).
  • Keele ja Kirjanduse Instituut

    Tegeles keelehooldega.
  • Riikliku Kirjastuskeskuse keeletoimkonna loomine

    Tegeles keelehooldega.
  • "Väike õigekeelsuse sõnaraamat"

    Uus versioon 1933. aastal ilmunud "Väikesest õigekeelsuse-sõnaraamatust" kus on lähtutud uutest põhimõtetest.
  • "Õigekeelsuse sõnaraamat"

  • Vabariiklik õigekeelsuskomisjon

    Loodi, sest saadi aru, et kirjakeele normingud tuleb viia tegeliku keelekasutusega vastavusse. VÕK esimene koosseis ei kestnud kaua ja ei jõudnud oluliste tulemusteni.
  • Moodustati uuesti vabariiklik õigekeelsuskomisjon

    Loodi eesmärgiga valida ja kinnitada 1976. aasta õigekeelsussõnaraamatusse sobivaid keelendeid.
  • Õigekeelsussõnaraamat

    Uute põhimõtetega õigekeelsussõnaraamat.
  • Period: to

    Uuendused

    VÕKi kolmas koosseis arutas keelenormide õpetamist koolis ning sellest lähtuvat normide lihtsustamist. Tehti palju otsuseid, millega lähendati normingut tegelikule keelekasutusele.
  • "Kirjakeele teataja 1979 - 1983"

    Sinna koondati õigekeelsuskomisjoni kolmanda koosseisu otsused.
  • Kirjakeele areng taasiseseisvunud Eestis

    Murdeliste kirjakeelevariantide tekkimine, suurunes inglise keele osatähtsus, uued inglise laensõnad.
  • Emakeele Seltsi keeletoimkond

    Olulisim keelekorralduslik instants, otsustab normingu muutusi.
  • ÕS 2013

    Õigekeelsussõnaraamatu viimane trükk, mis on kirjakeele normi aluseks.
  • Tänapäeva kirjakeele põhijooned.

    Tänapäeva kirjakeelt iseloomustab keelekasutuse vabaduse suurenemine ning argikeele väljendite tungimine kirjakeelde. Põhiliseks laene andvaks keeleks on inglisekeel.