EUSKARAREN LEHEN LEKUKOTASUNAK

  • 100

    Akitaniako lehendabiziko lekukotasunak

    Erromatar garaian, lehen euskal hitzen lekukotasuna akitanian. Latinez deklinaturik.
    Hilerrietan agertu ziren euskarazko inskripzioak dira. Ondorioz, euskararen eta akitaniaren arteko ahaidetasuna.
  • Jan 1, 1100

    Gonzalo de Berceo

    Bere lanetan euskarazko hitzak daude. Ondorioz euskararen zabalera.
    Bertatik aurrera testuen agerpena.
  • Jan 1, 1200

    Nafarroako foruak

    Foruen hizkuntza nafar erromantikoa zen.
    Euskal hitzen agerpena
  • Jan 2, 1415

    Gorteko gutuna

    Funtzionarien arteko euskarazko gutuna
  • Jan 1, 1500

    Literatura idatziaren sorrera

    XVI.mendean hasten da euskal literatura idatzia, literatura landua.
    Gizarte hierarkizatuaren bukaera.
    Teknologia berriak: Inprenta
  • Nov 25, 1533

    Esteban de Garibai

    Esteban de Garibai
    1533an jaio zen.
    1566an Felipe II bibliotekari izendatu.
    1592an kronista ereala bihurtu
    1599an Madrilen hil zen.
  • Jan 1, 1537

    Joan Zumarragako

    Mexikotik Durangora idatzitako gutun honetan Zumarragak muntxaraz dorrea gogoratu.
  • Jan 1, 1545

    Bernat Etxepare

    Bernat Etxepare
    1. urtean jaio zen Sarrasketan. Euskarazko lehen liburua idatzi zuen: Linguae vasconum primitiae. Euskara prosan idazten lehena izan zen.
  • Nov 25, 1548

    Joan Perez de Lazarraga

    1548an Larrean jaioa
    1402: autorearen heriotza
    1567 Bere idatzi baten lehen aurkikuntza Madrilen. Borja Aginalde dokumentalistak aurkitu zuen.
  • Nov 25, 1550

    Joanes Leizarraga

    1506an jaio zen Lapurdin eta 1601ean hil zen Bastidan. Hasieran apaiz katoliko zenbaina higanot bihurtu zen 1559an.
    Pabeko kontzilioan erreginak Itun Berriaren itzulpena egiteko eskatu zion 1564an. Itzulitako lanak: Jesus Christ Gure Jaunaren testamendu berria...
  • Literaturaren loratzea

    Euskararengatiko kezka XIX.mendean gertatu zen Euskal Herrian eta orduan gertatu zen literaturaren loratzea.
  • Errioxako lekukotasunak

    Liburuaren ertzean agertzen diren latinezko testuaren itzulpenak.
    Errioxan aurkituak.
    Emilianoar glosak deitzen dira.
    Ondorioz, garai hartan Errioxan euskaraz mintzatu.