-
-La Traduction Occidentale
-La Traduction des textes réligieux (La Bible)
-La traduction des textes littéraires dans la Rome Antique
-L'Injonction de Cicéron
-Le grec comme langue dominante Ici, né le premier traducteur européen connu, Livius Andronicus.
*Surge la distinction de deux formes de traduction:
L'interpres / L'adaptation fait par l'orateur. [Livre oustinoff_michael_la_traduction ] -
-Le latin devient la langue dominante de l'Empire
-
-Le latin est supplanté par les langues vernaculaires.
-La multiplication des traductions des langues classiques en francais.
-Le developpement de l'imprimérie
-La traduction des essais de Montaigne.
-Le terme traduction en français par Etienne Dolet
-Defense et illustration de
la langue française par Joachim du Bellay (1549) -
-La traduction Élizabéthaines
-L'apparition du terme plagiat.
-La valoralisation de l'originalité vu comme une valeur littéraire.