ArtTactic Art Timeline

By seewhy
  • Period: to

    Cultural Revolution

  • Mao dies. Deng Xiaoping began liberating the economy, huge effect on art scene. 毛泽东逝世,邓小平开始解放经济,这对艺术界产生了巨大影响。

  • First show of foreign art. 第一个外国艺术展开展。

    A January exhibition of French 19th-century rustic landscape painting at the National Gallery, Beijing, contributes to the emergence of a new form of critical realism later in the year. This is the first show of foreign art since the beginning of the Cultural Revolution (CR), and parallels an influx of publications on western art.
  • Star Group (Xing Xing) are first to take art out of official circles. This event marks origin of anti-academic, politically charged art. 星星美展第一次脱离官方体系而在街头自发展示,标志着反体制和反政治主导的艺术的开端。

  • Scar Painting (Shanghen huihua) and the Star group (Xing xing). 伤痕艺术和星星画会

    Scar Painting (Shanghen huihua) and the Star group (Xing xing) emerge as the two most important art movements of 1979. Both aim at criticizing the realities of contemporary China and often portray the Cultural Revolution negatively.Scar Painting, part of a broader movement called New Realistic Painting, takes its name from a related literary trend. The term refers to the emotional wounds inflicted on the Chinese--especially intellectuals and students by the Cultural Revolution.The Stars are pr
  • Star Group have a highly successful exhibition, at the National Art Museum, Beijing. 80 000 visitors in 16 days. 星星美展在中国美术馆取得了巨大成功,在16天的时间里吸引了80000观众参观。

  • Period: to

    Anti-Spiritual Pollution Campaign

  • Xiamen Dada Group founded by Huang Yon Ping. 黄永砯发起厦门达达运动。

  • Beginning of Chinese Contemporary Art. Government relaxed the laws on cultural censorship, and many more exhibits and artists groups appear. 中国当代艺术的开端。政府放宽文化审查政策。

  • Period: to

    85 Movement 85运动

  • Proliferation of Contemporary art exhibits, such as street exhibition by Zero Group in Shenzhen. 当代艺术展不断涌现,如深圳零展。

  • Chinese Modern Art Research Committee is founded. 中国现代艺术研究员成立

    In November, the Chinese Modern Art Research Committee, an association of about 30 critics, is founded in Beijing, in part as a planning committee for the nationwide avant-garde exhibition.
  • Solo exhibitions of work by Xu Bing and Lu Shengzhong open at the National Gallery, Beijing, in October. 徐冰和吕胜中的个展在国家美术馆举办。

    Solo exhibitions of work by Xu Bing and Lu Shengzhong open at the National Gallery, Beijing, in October. Xu Bing's installation, Book from the Sky, consists of books and scrolls fabricated using traditional Chinese printing techniques and paper, and classical typographic styles. The thousands of hand-carved characters, however, were made up by the artist and are completely unintelligible.
  • Landmark exhibition ‘China/ Avant Garde’, National Art Museum Beijing: 185 artists from all over China. 中国美术馆举办了现代艺术大展,展出了185位艺术家的作品。

  • the first nationwide avant-garde art exhibition opens at the National Gallery, Beijing. 首个全国先锋艺术展在国家美术馆举办。

    on February 5 the first nationwide avant-garde art exhibition opens at the National Gallery, Beijing. Entitled China/Avant-Garde, the exhibition includes a total of 293 paintings, sculptures, videos, and installations by 186 artists. Wang Guangyi's Mao Zedong No. 1 causes a stir, and his Pop Art-influenced style initiates the Political Pop trend of the early 1990s.China/Avant-Garde is closed twice by authorities during its two-week run. The first closing occurs just hours after the opening, whe
  • ‘The Magicians of the Earth’ exhibition in Paris. This was the first inter- national show in which three Chinese artist were included Gu Dexin, Yang Yiechang and Huang Yong Ping. 巴黎的“The Magicians of the Earth”展是第一次全球性的展览,三位中国艺术家参与其中:谷文达、杨詰苍和黄永砯。

  • PS1 Museum: ‘China June 4th’, New York. 纽约PS1 美术馆举办“China June 4th”展览。

  • ‘Chine Demain pour Hier’ in Pourrierres, France. Curated by Fei Dawei. 法国Pourrierres举办“Chine Demain pour Hier“展览,由费大为策展。

  • ‘I don’t want to play cards with Cezanne and other works: Selection from the Chinese New Wave and Avant-Garde Art of the Eighties.’ Pacific Asia Museum, Pasadena. US. 美国Pasadena的Pacific Asia Museum美术馆举办“I don’t want to play cards with Cezanne and other wo

  • Beijing: Cynical Realism emerges, with an exhibit of Fang Lijun and Liu Wei’s Guangzhou Biennale, where Political Pop Art makes its mark. 方立钧和刘炜在北京的展览标志著玩世现实主义的出现。 广州双年展,政治波普崭露头角。

  • Guangzhou First Oil Painting Biennial, opens in Guangzhou in November. 广州双年展

    The first nationwide avant-garde exhibition since the Tiananmen Incident, Guangzhou First Oil Painting Biennial, opens in Guangzhou in November. The show is developed under official policies urging economic expansion; an ideal (and naive) goal of the exhibition's organizers is to increase the value of Chinese avant-garde art in both domestic and international markets. The work of some artists in the Guangzhou Biennial--Wang Guangyi, among them--exemplifies Political Pop, a dominant artistic tren
  • China/ Avant Garde, Berlin, with 17 Chinese artists, then to tour Europe. China Guardian Auctions is established. 柏林China/ Avant Garde展展出17位中国艺术家的作品,之后在欧洲巡展。 中国嘉德拍卖行成立 。

  • Lyon Biennale with strong Chinese presence. 里昂双年展中国艺术家强势涌现。

  • "Curated by Harald Szeeman, the 48th Venice Biennale with a record 19 Chinese artists. ‘1st Contemporary Chinese Art exhibition to be held in a UK official institution: ‘Revolutionary Capitals: Beijing in London’, ICA, London. 由Harald Szeeman策展的第48届威尼斯双年展

  • ‘Paris- Pékin’, Espace Cardin, Paris featuring Guy and Myriam Ullens Col- lection. ‘A number of Chinese artists were included in Documenta. 巴黎Espace Cardin举办“Paris- Pékin”展,特别展出Guy and Myriam Ullens 的藏品。多位中国艺术家的作品现身卡塞尔文献展。

  • 1st Guangzhu Triennal- curated by Wu Hong, Wang Huangsheng and Feng Boyi. 首届广州三年展举办,由巫鸿、王璜生和冯博一策展。

  • ‘Alors La Chine?‘, Exhibition at Pompidou Center,Paris. A number of Chi- nese artists takes part in the Venice Biennale that year. 巴黎Pompidou Center举办“Alors La Chine?”。 中国艺术家群体参与威尼斯双年展。

  • ‘Chine ,Le Corps Partout’ at Mac Marseille. Mac Marseille举办“Chine ,Le Corps Partout”展。

  • Poly Auction established. 保利拍卖行成立。

  • China represented with its first official pavilion at Venice Biennale. 威尼斯双年展建中国国家馆。

  • French China Year. Cultural events and exchanges throughout the year. 法国中国年。文化活动和文化交流不断。

  • Le Moine et le Demon Hamburg Kunsthalle, previously at Lyon. Hamburg Kunsthalle美术馆举办“Le Moine et le Demon”展览,该巡展前一站在Lyon。

  • China Power Station I, Serpentine Gallery & Red Mansion Foundation. Serpentine画廊和Red Mansion基金会举办“China Power Station I” 展。

  • Art Basel, Unlimited and Statement, Cao Fei shows installation for the first time. 在Art Basel,曹斐第一次展示装置作品"Unlimited and Statement".

  • Mahong- Ulli Sigg collection- Sammlung Essl - Klosterneuburg, Germany. "Mahong"-Ykku Sigg collection和Sammlung Essl的藏品展在德国Klos-terneuburg举办。

  • Farber Collection sold at Phillips de Pury, London in October 2007, raising a record £10.2 million for a single-owner Contemporary Chinese sale. 2007年10月,Farber藏品在伦敦Phillips de Pury拍得1020万英镑,创下中国 当代艺术个人专场拍卖的新记录。

  • Zheng Fanzhi sets new auction record for contemporary Chinese art with the sale of “Mask Series 1996.No 6’ for $9.7 million). 曾梵志的“面具系列1996第6号”以970万美元创下中国当代艺术拍卖新高。

  • Poly Auction overtakes Christie’s and Sotheby’s as the largest auction house for Chinese contemporary art sales. 保利超过佳士得和苏富比成为中国当代艺术成交量最大的拍卖行。

  • The Chinese National Academy of Arts launched a Contemporary Art Department. 当代艺术研究院成立

  • China becomes the fastest growing market for contemporary art globally, and has overtaken the UK to become the second largest market behind US. 中国成为全球增长最快的当代艺术市场,一举超越英国成为仅次于美国的第 二大艺术市场。

  • Guy Ullens collection raises $54.8 million at Sotheby’s Hong Kong in April 2011, and Zhang Xiaogang sets new artists record of $10.1 million. 2011年4月,Guy Ullens藏品在香港苏富比拍得5480万美元,张晓刚以1010 万美元的价格创造新的记录。