-
1435
Versos 7-10: “El hombre tierra fue... piedra chibcha, / copa imperial o sílice araucana.”
Muestra la diversidad de culturas indígenas como los chibchas (Colombia) y araucanos (Chile). En 1492 aún existían muchas civilizaciones desarrolladas (aztecas, incas, mayas, etc.) que fueron invadidas y colonizadas por los españoles a partir del siglo XVI. -
1491
"Vegetaciones" – versos 1-6: “A las tierras sin nombres y sin números / bajaba el viento desde otros dominios...”
Evoca la visión europea de América como tierra “vacía” y “salvaje” antes de la conquista. En realidad, era una tierra habitada por miles de culturas. Esta idea justificó la doctrina del descubrimiento (siglo XV). -
1492
Versos 1-6: “Antes que la peluca y la casaca / fueron los ríos, ríos arteriales...”
Hace referencia a la América precolombina, antes de la llegada de los europeos (1492). Las “peluca y casaca” simbolizan la cultura europea impuesta. Neruda describe una América viva, natural, autónoma. -
1492
Versos 13-18: “Nadie pudo recordarlas después: el viento / las olvidó, el idioma del agua / fue enterrado...”
Se alude a la pérdida de lenguas indígenas y culturas enteras tras la colonización. La imposición del español y del cristianismo borró muchos elementos culturales nativos. Esto empezó desde la llegada de Colón (1492) y se intensificó con las campañas de evangelización. -
1519
Versos 20-22: “Pero como una rosa salvaje / cayó una gota roja en la espesura / y se apagó una lámpara de tierra.”
La “gota roja” representa la sangre derramada durante la conquista. Por ejemplo, la conquista del Imperio Azteca (1519-1521) por Hernán Cortés o la del Imperio Inca (1532) por Francisco Pizarro, donde hubo genocidio, violencia y destrucción de culturas. -
1520
Versos 25-31: “Como una lanza terminada en fuego apareció el maíz... tuvo muertos bajo sus raíces...”
El maíz simboliza la base alimentaria de las culturas mesoamericanas. “Muertos bajo sus raíces” hace referencia a las guerras y masacres durante la conquista, como la matanza del Templo Mayor (1520). -
1533
Versos 33-36: “Yo, incásico del légamo, / toqué la piedra y dije: ¿Quién me espera?”
El hablante se reconoce como descendiente del Imperio Inca. Hace referencia a la desolación posterior a la conquista, cuando muchos indígenas fueron despojados de su identidad y territorio. -
1541
Versos 23-30: “Desde la paz del búfalo... te busqué, padre mío... joven guerrero de tiniebla y cobre”
Referencia al pasado indígena glorioso, buscado por el hablante poético. La voz del poema trata de reconectarse con sus orígenes antes de la colonización. Puede relacionarse con la resistencia indígena, como la del líder Túpac Amaru II (1780). -
1545
Versos 49-52: “América arboleda... tesoro verde, tu espesura.”
Contrasta con la explotación de recursos que siguió a la conquista. América fue vista como un “tesoro” por los europeos — en especial por la minería de oro y plata en Potosí (desde 1545), lo que causó gran devastación.