-
consiste en gramatica traduccion, tradicional del latiny del griego predominante en europa.actualmente es el que se enseña en los idiomas clasicos. traduccion de textos en ngles.
-
Este consiste en ser imitacion de la lengua materna, constantemente se emite de manera correcta durante toda la clase el lenguaje del ingles, tanto la escritura como su pronunciacion, sus origenes se dieron en alemania y francia.
-
se caracteriza por el trabajo oral que se genera en los estudiantes, que les ayuda a responder a la necesidad del idioma destino, su origen fue en los estados unidos. ,
-
se basa entre el dialogo y la accion,ofrece participacion fisica en el proceso de aprendizaje.fue desarrollado en el estado de california.el aprendizaje de la lengua se lleva a cabo, a si como el aprendizaje de la lengua materna
-
Presentación – Práctica - Producción, o PPP, es un método para estructuras de enseñanza (por ejemplo, la gramática o vocabulario) en
un idioma extranjero. Como su nombre indica, el PPP se divide en tres fases, pasando de un estricto control maestro
hacia una mayor libertad alumno. -
se basa en la idea de que el aprendizaje de idiomas con éxito llega a través de tener que comunicar un significado real. Cuando los estudiantes están involucrados en la comunicación real, se utilizarán sus estrategias naturales para la adquisición del lenguaje, y esto les permitirá aprender a utilizar el lenguaje.
-
sistema de aprendizaje innovador, donde el docente debe estar en silencio el mayor tiempo posible,dejando espacio para que los estudiantes exploren el lenguaje.el objetivo es proporcionar al estudiante de los primeros niveles la capacidad de escuchar, asi como los conocimientos basicos de la gramatica.
-
se basa en la idea de que el entorno social y psicologico puede variar las habilidades del aprendizaje de los estudiantes, hace incapie en la importancia de la relajacion en el proceso de aprendizaje del idioma, por ejemplo a traves de la musica en un ambiente confortable.fu creado por Lozanov.
-
El maestro decide qué metodología o enfoque a utilizar en función de los objetivos de la lección y los alumnos en el grupo. Casi todos los libros de texto modernos tienen una mezcla de enfoques y metodologías
-
es un enfoque de la enseñanza de idiomas que integra la presentación de los temas o tareas de las clases en la materia (por ejemplo, matemáticas, estudios sociales) en el contexto de la enseñanza de una segunda lengua o lengua extranjera.
-
ofrece ideas muy útiles sobre cómo podríamos abordar el estudio de mandarín, así que vamos a explicar un poco acerca de lo que es.
La revelación más sorprendente de las preocupaciones corpus cómo las palabras tienden a asociar fuertemente con otras palabras, en forma de trozos, expresiones fijas, colocaciones, etc. creador Michael Lewis. -
ofrece un enfoque muy simplificado para el aprendizaje de idiomas. Se basa en la idea de que se puede presentar la lengua en pequeños bloques aseados, añadiendo de una lección a otra. Sin embargo, la investigación nos muestra que no podemos predecir ni garantizar lo que los alumnos aprenden y que en última instancia, una amplia exposición a la lengua es la mejor manera de asegurar que los estudiantes adquirirán de manera eficaz. La restricción de su experiencia en pedazos individuales de idioma