-
Método directo
Otto Jespersen: El método directo, también conocido como método natural, de enseñanza de lenguas extranjeras parte del principio de enseñar el idioma mediante el uso exclusivo de la lengua estudiada.
Se enseña el vocabulario a través de objetos, mímica, y otros elementos visuales y materiales.
Se centra en el aprendizaje oral. -
Método audio- lingual
Leonard Bloomfield
BF Skinner
Segunda Guerra Mundial El método audio-lingual , Método del ejército o Nueva clave , [1] es un método utilizado en la enseñanza de idiomas extranjeros . Se basa en la teoría conductista , que postula que ciertos rasgos de los seres vivos, y en este caso los humanos , podrían ser entrenados a través de un sistema de refuerzo -
Método enfoque cognitivo
Jerome Seymour Bruner
Desarrollado para satisfacer las necesidades académicas de los estudiantes del idioma inglés en los programas de esa o bilingües, el enfoque cognitivo de aprendizaje de lenguaje académico incorpora el desarrollo del inglés, el área de enseñanza y la enseñanza explícita de las estrategias de aprendizaje. con su enfoque principal en el contenido de la materia, este método enseña y desarrolla habilidades académicas en inglés en caso de necesidad. -
Método de respuestas físicas total
J. Asher,
el método se relaciona con la teoría de la memoria en psicología. Una conexión con la memoria puede ser más fuerte si se establece mediante la repetición verbal o a través de la asociación con una actividad motora.
El objetivo de la Respuesta Física Total es desarrollar la competencia oral en la segunda lengua en niveles iniciales -
Método natural
Este método intenta imitar tanto como sea posible la forma en que un alumno adquiere su primera lengua -
Método de sugestopedia
Georgi Lozanov
La Sugestopedia es un método de aprendizaje y comunicación basado en el amor y respeto por el alumno, que potencia los recursos mentales del mismo aumentando su capacidad de aprendizaje y asimilación de forma espontánea y divertida. -
Traducción de gramática
Larsen-Freeman: En lingüística aplicada, el método de gramática-traducción es un método para la enseñanza de idiomas extranjeros que deriva del método tradicional de enseñanza del griego y el latín. Este método requiere que los estudiantes realicen primeramente el análisis morfo sintáctico de cada palabra de un texto de mayor o menor extensión, para proceder luego a la traducción palabra por palabra del mismo texto.