Historia del español

  • Period: 600 BCE to 218 BCE

    Época Prerromana

    Hispania (como conocía el Imperio Romano a los actuales territorios de España y Portugal) estaba habitada por pueblos primitivos y cada uno de ellos hablaba sus propias lenguas primitivas o también conocidas como prerrománicas. Estas lenguas dejaron huella en el latín que llegaría después.
  • 218 BCE

    Romanización

    Las lenguas prerromanas de la Península fueron desapareciendo con la romanización. Sin embargo, quedó influencia de estas lenguas en en latín con algunas palabras básicas como <perro> y topónimos <Segovia>.
    Si bien en el proceso de Romanización logró que la variedad escrita del latín quedara como lengua culta, de administración legislativa o jurídica, este proceso fue gradual y duró 2 siglos. Mientras que el pueblo llano hablaba el latín oral o vulgar traído por los comerciantes y soldados.
  • 409

    Invasiones germánicas

    Inicia la decadencia del Imperio Romano y con ello una oleada de invasiones germánicas. Luego, los visigodos, parte de los pueblos germanos invasores, influyeron el la lengua latina de la península con palabras más que todo vinculadas al arte bélico como: guerra, robar, espuela, espía, entre otras.
  • 476

    Caída del Imperio Romano

    Con este acontecimiento se rompe la estabilidad de unión política que había en toda Europa y el latín empieza a tener variaciones. Esto sucede porque la uniformidad en toda Europa con el latín se quiebra por la caída del Imperio, lo que ayuda a que el latín empiece a evolucionar de diferentes maneras en toda Europa. Más tarde, esto da origen a que nazcan las lenguas romances europeas.
  • Period: 711 to 1492

    Invasión Árabe

    Los árabes tomaron el poder de la península rápidamente, con esto los pueblos cristianos tuvieron que irse al norte de la península. Esta fragmentación territorial y política provocó la falta de comunicación y que cada pueblo empezara con su propia evolución del latín. Debido a esto nacen los dialectos romances, entre estos el castellano.
    Hubo influencia árabe en el latín dejando palabras como: álgebra, alcohol, almacén, entre otras.
  • Period: 722 to 1492

    Reconquista y formación de la Escuela de Traductores de Toledo

    Los reinos cristianos empiezan a recuperar la península. En este caso, Castilla adquiere la supremacía lingüística y política de la zona. Es por esto que se empieza a propagar el castellano y su dominio.
    Poco después, Alfonso X el Sabio consigue que el castellano fuera una lengua cultural y formó La escuela de Traductores de Toledo. Dicha institución se dedicó a la traducción de obras eruditas y empezó a forjar el castellano.
  • Period: 901 to 1200

    Primeros documentos en castellano

    Aunque es probable que estas no sean las primeras muestras o intentos de escribir en esta lengua romance, Las Glosas Emilianenses y Silenses son los primeros dos documentos registrados en castellano.
  • Period: 1251 to 1300

    Castellano impuesta como lengua administrativa y cultural

    Gracias a Alfonso X el Sabio y su creación en Toledo de la <<Escuela de Traductores>>, se logró que el castellano fuese considerado lengua administrativa y cultural.
  • 1301

    La Cuña Invertida

    Tras la reconquista Castilla empezó a tener la supremacía por lo que la lengua castellana se empieza a propagar desde el norte hasta el sur. Esto gracias a que los reinos cristianos que se encontraban al norte empezaron a recuperar toda la Península.
  • Period: 1301 to 1500

    Renacimiento

    El castellano se convierte en una lengua oficial <español> y se empieza a propagar por América debido a la conquista. Además, en esta época adquiere su primera gramática de la lengua española.
  • 1469

    Matrimonio de los Reyes Católicos

    Este matrimonio entre el príncipe Fernando II de Aragón y la princesa Isabel I de Castilla unificó a Castilla y Aragón bajo una única institución monárquica. El Rey Fernando II se acopló a la lengua castellana y esto terminó por generar una nivelación lingüística entre los dialectos de los otros reinos que también se estaban uniendo.
  • Period: 1469 to 1500

    Transición del español medieval al clásico

    Con los Reyes Católicos al reinado se puso fin a la crisis sociopolítica del momento y hubo un gran desarrollo intelectual. Este desarrollo surgió por la necesidad de producir textos específicos y traducciones para difundir respuestas ante los problemas de la sociedad en crisis.
    En esta época hubo también variaciones fonéticas, gramaticales y léxicas lo que demuestra cómo va evolucionando la lengua con el tiempo.
  • 1492

    Cristobal Colón llega a América

    Ya con el castellano como lengua oficial de la Península, Cristobal Colón llega a América y empieza la conquista de estos territorios.
    Se impuso el castellano como lengua primaria y luego con la influencia de la iglesia católica el español empezó a expandirse aún más. Sin embargo, este proceso presentó muchos retos ya que los pueblos de América tenían idiomas muy marcados y diferentes. Esto causó que muchas palabras, aunque se escriban iguales, tengan pronunciaciones muy diferentes.
  • 1492

    Primer tratado de Gramática de la Lengua Española

    Antonio De Nebrija publicó el primer tratado de gramática de la lengua española y lengua latina europea <Grammatica>> tras la unificación de los reinos españoles.
  • Period: 1492 to

    Siglo de Oro

    En esta época el castellano llega a su máximo esplendor en el Siglo de Oro. Dentro de esta época, en los siglos 16 y 17 el castellano también adquiere esplendor en el barroco.
    Por lo tanto, en este tiempo el castellano se convierte en una lengua de divulgación cultural por la influencia de autores como Cervantes, Quevedo, Góngora, entre otros.
    Por último, se fija el sistema fonológico actual del español y surge el primer diccionario de esta lengua.
  • El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha

    Obra escrita por Miguel de Cervantes, una de las más importantes y destacadas de la literatura tanto española como universal. Además, esta obra es una de las más traducidas. En 2002 llegó a ser enlistada una de las mejores obras literarias de la historia.
  • Primer Diccionario en Español

    Sebastián Covarrubias, erudito que publicó el primer diccionario general monolingüe bajo el nombre de <Tesoro de la lengua castellana, o española> donde se define por primera vez el léxico del castellano.
    Hubo controversia en porqué añadir <español> al título. Fue hasta la 15ta edición que esto sucedió.
    Resulta ser que el título incluyendo <español> consagraba el diccionario a las múltiples regiones que integraban la lengua. Igualmente, se puede usar ambas terminaciones sin ningún problema.
  • Primera publicación periódica en español en España

    La primera publicación periódica oficial española fue la Gaceta de Madrid, luego de esto le siguen otras publicaciones que general influencia en la historia política y social española.
  • Period: to

    Estado Moderno de España

    España intenta unificarse de manera política y lingüística y por esta razón el español se convierte en la lengua que se utilizará para la comunicación del país. Es decir, se va a utilizar para enseñar y para procesos jurídicos y legislativos.
  • Real Academia Española

    Fundada en Madrid bajo la inspiración de la Academia Francesa, el principal objetivo de la formación de la RAE fue asegurar el uso correcto de la lengua española por medio de actividades, obras y publicaciones. Su labor se mantiene hasta el día de hoy, pues la lengua española se encuentra en constante evolución y expansión.
  • Period: to

    Primeras palabras latinoamericanas ingresadas al diccionario

    Poco después de fundada la RAE, esta se preocupó por irse actualizando con el tiempo. Por esto, incluyó en su repertorio ejemplos de todos los territorios hispanohablantes. Es así como en el Diccionario de Autoridades, conocido actualmente como Diccionario de la Real Academia (DRAE), incluyó las primeras palabras provenientes de América Latina como: caimán, cacique, patata, chocolate, cacao, tomate, entre otras.
  • Tesoro de la lengua española

    En la decimoquinta edición del primer diccionario en castellano la RAE decide cambiarle el título que incluía lengua castellana o española a solo española.
  • Primera latinoamericana en ganar un premio Nobel de literatura

    Gabriela Mistral, poeta chilena fue la primera figura latinoamericana y mujer en recibir el premio Nobel de Literatura, Entre sus principales obras están <Los sonetos de la muerte (1914)>, <Desolación (1922)>, <Ternura (1924)> y <Tala (1938)>.
  • Primer Congreso de Academias de Habla Española

    Se llevó a cabo en México y fue semilla para la actual <política lingüística panhispánica>.
    Este congreso significó unión por la integridad y crecimiento del idioma español. Además, la integran las 22 Academias de la lengua española existentes y es la encargada de estudiar la lengua de los países que la integran, elaborar diccionarios y promover la forma correcta de utilizar el idioma.
  • Period: to

    Boom Latinoamericano

    Un grupo de escritores latinoamericanos, relativamente jóvenes, impulsan el reconocimiento del género del realismo mágico surgiendo así una explosión de actividad literaria.
    Este fenómeno explora nuevas áreas sociales y las expone.
    Al tratar temas sociales y políticos, este fenómeno abrió puertas a la literatura latinoamericana y se convirtió en inspiración para la literatura del mundo hispano y otras regiones.
  • Primera obra del Boom latinoamericano

    Hay controversia con cuál fue realmente la primera obra de este fenómeno; se considera que pudo ser «Rayuela» de Julio Cortázar. Otros aseguran que fue la obra de «La ciudad y los perros» de Vargas Llosa o «hijo de hombre» de Augusto Roa Bastos.
  • Español como idioma oficial en Puerto Rico

    Antes de esta fecha, el español compartía el puesto de oficialidad con el inglés aunque la mayoría de la población hablara español. Por lo tanto, se probó un proyecto de ley que declara al español como primera lengua oficial y el inglés queda como segunda categoría.
  • Español en la actualidad

    Se considera que el español es el segundo idioma más hablado del mundo, superado sólo por el chino mandarín. También, el español es el tercer idioma más usado en internet.
  • Actualización del Diccionario de la Real Academia Española 23.4

    El DRAE muestra su cuarta y más reciente actualización, en la cual se incorporan nuevas palabras que hacen referencia a la crisis sanitaria actual como: COVID, coronavirus y desconfinar.
    También se añadieron palabras que se relacionan con la modalidad digital como: trol y trolear.
  • ¿Castellano o español?

    Actualmente, castellano se refiere al origen de la lengua y español al país que la tomó como oficial y la llevó a otros lugares.
    <Español> se utiliza como adjetivo y/o gentilicio para el idioma. Esto fue algo que se empezó a usar en el extranjero.
    El castellano hace más referencia a Castilla y el español es más internacional, según el argumento básico de la RAE. De igual manera cualquier término que se utilice para referirse a esta lengua está correcto.