Evolucion

HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

  • 218

    ESPAÑA ROMANA

    ESPAÑA ROMANA
    Historia : Invasión península ibérica por romanos, llevando a la GUERRA PÚNICA, dando lugar a la conquista del imperio y fragmentación lingüística hacia las lenguas neorromances (476 d.c), Iniciando así la edad media. En el territorio hispano inmenso de política, racial y aspectos lingüísticos estos solo adquieren armonía cuando roma se pronuncia como líder, la historia romana comienza con el fortalecimiento de la siete colonias habitada por latinos y estrucos.
  • 218

    ESPAÑA ROMANA

    ESPAÑA ROMANA
    Historia: Ya para el 298 - 209 a.c, termina la conquista de la península itálica.
    Literatura: Tras la fundación de roma se tejieron variedad de leyendas y mitos que van desde la loba y romulo y remo hasta la mítica fundación a manos de eneas el fugitivo de troya, la romania se fragmento en múltiples lenguas bajo el nombre de MUNDO ROMÁNTICO.
  • 218

    ESPAÑA ROMANA

    ESPAÑA ROMANA
    APORTES CAMBIOS LINGÜÍSTICOS: Dentro del análisis morfológico y sintáctico hubo una declinación nominal singular en los casos nominativos, vocativos, acusativo, genitivo y dativo en 1 persona, 2, 3 , 4 y 5 junto con la declinación en plural.
    FONÉTICOS: Desarrollo histórico del vocalismo romance del latín coloquial al latín coloquial hablabado y luego al protosistema coloquial perromance dando lugar al protosistema romance.
  • 218

    ESPAÑA ROMANA

    ESPAÑA ROMANA
    APORTES CAMBIOS LINGÜÍSTICOS : Análisis morfológico y sintáctico se hubo la evolución del latín, al romance (verbo amar) del infectum indicativo, al indicativo simple coloquial romance del modo indicativo,al latín coloquial romance, del modo subjuntivo en tiempo perfectum al latín coloquial romance y del modo subjuntivo infectum : presente, pretérito imperfecto, al latín coloquial pretérito y futuro.
  • 409

    ESPAÑA VISIGÓTICA

    ESPAÑA VISIGÓTICA
    HISTORIA: Con el establecimiento de pueblos germanos en 409 uno de sus ejércitos ocupo la provincia de roma en 414 fue la llegada de los visigodos donde hicieron contacto con el imperio romano desde s. II, participaron como ejercito contra constantino , los visigodos no llegaron a una unidad territorial por intrigas políticas, religiosos etc. Que evitaron su integración con la población vernácula.
  • 409

    ESPAÑA VISIGÓTICA

    ESPAÑA VISIGÓTICA
    HISTORIA: Los factores de su caída en el siglo VIII fueron una unificación de: desacuerdos sucesivos al trono, luchas sociales, persecuciones - comerciales y marcada orientación arrinista, lo cual para el 711 fue la derrota visigoda dando inicio al periodo de España musulmana, el el 410 los visigodos establecieron el reino de tolosa en 507 se debilita emigraron en España y fundaron el reino de toledo.
  • 409

    ESPAÑA VISIGÓTICA

    ESPAÑA VISIGÓTICA
    HISTORIA: En 589 se establece un nuevo poder político con la constitución de la península en estado, la caída del estado visigodo es la pelea por la sucesión al trono entre Aquila y rodrigo, de hay que la destrucción política acreciente una divergencia lingüística en todas las provincias
    LITERATURA: en la documentación visigótica en pizarra se identifica la confusión de casos nominativo en función de vocativo y uso frecuente de relativos dando paso a la subordinación.
  • 409

    ESPAÑA VISIGÓTICA

    ESPAÑA VISIGÓTICA
    CAMBIOS LINGÜÍSTICOS: Ruptura del orden clásico , acercamiento al cambio de lo sintético a lo analítico, en el análisis morfológico - sintáctico se cambio el orden de las palabras, sustantivo- adjetivo, preposición- sintagma nominal junto con la reorganización vocálica y consonántica - aparición de consonantes no existente en el latín clásico . Así como la reducción de marcas de genero en solo femenino y masculino , variedad de aportes léxicos semánticos.
  • 409

    ESPAÑA VISIGÓTICA

    ESPAÑA VISIGÓTICA
    CAMBIOS LINGÜÍSTICOS: En la fonética se evidencio la nueva coordinación yuxtaposición y subordinación propias del habla.
  • 701

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ
    HISTORIA: Siglo VIII Y XIII. Entre los grandes periodos se encuentran: los orígenes remotos y tardíos separados por el siglo XI momento en que se establece la REFORMA CLUNIACENSE. ORÍGENES TARDÍOS: Primera corriente de vulgaridad romance agotada hacia el primer tercio del siglo XI y primeros textos escritos en romance español: glosas emilianenses y silenses, jarshas
    ORÍGENES TARDÍOS: segunda corriente de vulgaridad romance.
  • 701

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ
    HISTORIA: ORÍGENES TARDÍOS EN LITERATURA : Primeros textos literarios en romance español: mester de clerecía, cantar del mio cid, Cambio de la estimativa lingüística: oficialización del romance español como lengua de cancillería; el latín reservado a textos científicos y filosóficos.
    siglo xi: REFORMA CLUNIACENSE: Barrera aisladora latina, como como consecuencia de la reforma cluniacense, reposición del latín como lengua litúrgica y cultural, sustitución escrituras nacionales.
  • 701

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ
    HISTORIA: REFORMA CLUNIACENSE: Sustitución de las liturgias nacionales por el rito romántico.
    ORIGEN REMOTO : Español primitivo, España cristiana siglo XI: en la formación de la lengua española se registro en su contexto a los: riberos, celtas, vascos, cretenses visigodos y árabe, lo cual dio lugar a acciones militares y desplazamientos que dieron un andar a la lengua española dando lugar al romance español (invasión árabe)
  • 701

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ
    HISTORIA- ORÍGENES REMOTOS: después de la invasión coexistieron idiomas como: árabe clásico, vulgar, el latín, el romance o latín coloquial, en 929 se conforma el calificativo hispano- árabe y en 1126 por toledo se fundo la escuela de traductores en arte literato.
    Periodo mozárabe registro de evolución en un primer periodo hasta 932 toledo se somete al poder califal, en el segundo florecimiento de cultura española musulmana hasta 1099, y tercero despoblamiento mozárabe hasta 1157.
  • 701

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ
    FONÉTICA DEL MOZÁRABE: Este se reducía a un uso casero, cotidiano, por su preeminencia del árabe en actos culturales y oficiales, simultáneamente se empiezan a conformar diversos dialectos como en los :leones, navarro- aragonés, las glosas emilianenses, dialecto del toledo.
    ORIGEN TARDÍO ESPAÑOL: Influencia francesa y reforma cluniacense, divergencia de fenómenos sociales que influirán en la evoluciona de la lengua.
  • 701

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ

    ESPAÑOL PRE- ALFONSÍ
    HISTORIA: ORIGEN TARDÍO DEL ESPAÑOL: las reformas políticas y sociales fueron una consecuente de este periodo puesto que daban influencia al desarrollo d la lengua en rasgos lingüísticos y características morfoléxicas una de las consecuencias es la perdición de textos.

    REFORMA CLUNIACENSE: como resultado se esta reforma se evidencia la escases de textos dramáticos, la historia de la literatura española carece de testimonios teatrales correspondientes a la edad media.
  • 1252

    ALFONSÍ

    ALFONSÍ
    HISTORIA :,Alfonso el sabio fijo el español para dignificarlo frente al latín: lo sustento como una lengua cultural y cancillería como castellano teniendo como referente el castellano de burgos con consecuencia a las modalidades de león y toledo.
    Así mismo consolida el sistema fonológico, la norma ortográfica trabajo ene estabilizar las grafías y la sintaxis inicia un proceso de perfeccionamiento adecuado a la prosa científica e historiográfica.
  • 1252

    ALFONSÍ

    ALFONSÍ
    HISTORIA Y LITERATURA: Las áreas dialectales circunvecinas se reducen y los dialectos Mozárabes desaparecen.
    Hegemonía castellana: Aragón y León se sumaron a la marcha castellana que habría que continuar durante la edad media.
    Se estimulo la creación de una literatura propia que tratara temas de interés común y estará compuesta en la lengua comúnmente utilizada en la comunicación oral, consolidando una estructura sistémica y el empleo de diversas formas dialectales.
  • 1252

    ALFONSÍ

    ALFONSÍ
    CAMBIOS LINGÜÍSTICOS: La mayor consecuente fueron los cambios en los planos lexical y morfológico, con la transcripción de los nuevos fonemas, propios del romance castellano.
    HISTORIA: extinguidas las hablas mozarabe, la península quedo organizada dialectalmente en cinco grandes zonas: la la gallego- portuguesa en el occidente, astur-leonesa, la aragonesa y la catalana y la gran área central de influencia castellana,.
  • 1252

    ALFONSÍ

    ALFONSÍ
    El ascenso del castellano a estado de lengua literaria tuvo una fase de gestación creadora y difusora con los anteriores siglos. seguido a ello se dio la atribución al origen de la épica española junto con algunos cambios al discurso directo presidiendo del verbo.
    NACIMIENTO DE LA PROSA: Este es el resultado de dos influencias convergentes: un estado o provincia capaz de imponer su lengua y la necesidad de una lengua oficial
  • 1252

    ALFONSÍ

    ALFONSÍ
    HISTORIA Y CAMBIOS LINGÜÍSTICOS: Alfonso en la elaboración de obras dirigía la constante de la labor en corrección lingüística, logrando una regularización de la misma como lengua nacional y en el quehacer escritura; establece para cada sonido una grafía, su trabajo fonético secular logro un nuevo diasistema.
  • 1300

    ESPAÑOL POST- ALFONSÍ

    ESPAÑOL POST- ALFONSÍ
    HISTORIA: El castellano dejo de ser de castilla y paso a ser la lengua de España, lengua que unifico a españoles, su uso desbordo la península y su expansión fue masiva. Aspecto monarcas, contextos como el de la mujer y el comercio y la educación fueron y son actividades que ayudan a procesar las constantes evoluciones de la lengua y literatura.
    ARTE Y LITERATURA: Son también determinantes en esta época puesto que determinar el proceso por cada época literaria y artística.
  • 1300

    ESPAÑOL POST- ALFONSÍ

    ESPAÑOL POST- ALFONSÍ
    LITERATURA Y CAMBIOS : Obras representativas de los siglo XIV y XV: Libro de los enxiemplos del conde lucanor et de patronio 1335 literatura sapiencial con generos modernos - literatura de intención didáctica , el buen amor 1335 o 1343 servido de normas retoricas , coplas a la muerte de su padre 1477, la celestina 1499 con enriquecimiento del léxico
    APARECIÓ UNA LITERATURA DE TONO REALISTA Y SATÍRICO, SE DISTINGUE AL IGUAL UNA LITERATURA SATÍRICA SOCIAL Y POLÍTICA
  • 1300

    ESPAÑOL POST- ALFONSÍ

    ESPAÑOL POST- ALFONSÍ
    HISTORIA AVANCES LINGÜÍSTICOS: lo popular influyo notablemente en el desarrollo de la lengua de la época a su aporte se debe la incorporación del refranero al habla.
  • 1492

    SIGLO DE ORO

    SIGLO DE ORO
    HISTORIA: En este periodo también termina la conquista de cristobal colon en América y con ello la presentación de la gramática castellana de Antonio de nebrija.
    APORTES Y CAMBIOS: Descubrimiento de un nuevo mundo a los cuales carlo I y felipe II dieron gran significatividad al arte, música y literatura
    LITERATURA: Influencia de la poesía por representantes como: garcilaso de la vega y san juan de la cruz.
  • 1492

    SIGLO DE ORO

    SIGLO DE ORO
    CAMBIOS LITERATURA: Garcilaso de la vega contribuyo a la difusión del verso endecasilabo y estrofas con sonetos, Por su parte san juan de la cruz resalto la poesía mística en castellano.
    OBRAS REPRESENTATIVAS DE LA ÉPOCA: La tragicomedia de calisto y melibea.
    También resaltaron la relatividad de corrientes poéticas el culteranismo de luis gongora y el conceptismo de francisco de quevedo - recuperación de la métrica y representaciones dramáticas
  • 1492

    SIGLO DE ORO

    SIGLO DE ORO
    HISTORIA LITERARIA: Figura mas relevante miguel de cervantes con su primera novela moderna: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha 1605 arte en prosa y sátira.
  • ESPAÑOL MODERNO

    ESPAÑOL MODERNO
    HISTORIA - LENGUA: Conocido como el periodo moderno relaciona factores de estudio como: la contienda entre el latín y el español, los remanentes del barroco, discriminación de usos lingüísticos, estudios sobre la lengua. Este surgió con la decadencia en arte literario del siglo de Oro (barroco) hasta el realismo.
    CAMBIOS: Fija movimientos literarios como: Modernismo o neoclasicismo, romanticismo y realismo, modernismo y generación del 98
  • ESPAÑOL MODERNO

    ESPAÑOL MODERNO
    HISTORIA LITERARIA: Su interés de investigación en arte concierne a la decadencia cultural en todas las ordenes, estilo, introducción de galicismo, aunar la tradición nacional.
    VISIÓN LENGUAJE: Realiza una distinción entre las lenguas galicistas y puristas.
    Se reconoce un desplazamiento del latín como lengua y ascensión del español a estas funciones junto con la creación de la real academia española de la lengua.
  • ESPAÑOL MODERNO

    ESPAÑOL MODERNO
    CAMBIOS E HISTORIA: Se presenta la publicación de la ortografía, diccionario de las autoridades y gramatical.
    CAMBIOS LINGÜÍSTICOS: El realismo en esta contexto contribuyo a cambios en aspecto sintácticos y literarios - introducción de hablas junto con nuevos géneros como: Oratoria, novela histórica, periodismo, didáctica, teatro, lírica y critica.
    Se sitúa a la lengua como un instrumento al servicio de la idea y el pensamiento
  • ESPAÑOL MODERNO

    ESPAÑOL MODERNO
    ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS: Sus estudios lingüísticos comprenden: los orígenes de la lengua española, el catalogo universal de las lenguas, teatro critico, gramatical del mio cid, la oración y sus partes.