Images

Origen del Español

  • 100

    Antes de cristo

    Antes de cristo
    Las distintas lenguas prerromanas, habladas por los primitivos pobladores de la Península (iberos, ligures, celtas, tartesios…,) comienzan a ser abandonadas a partir del siglo III A.C. conforme la colonización del Imperio romano va afianzándose. Así, desde este momento todas las regiones, a excepción del País Vasco, van incorporándose al uso y empleo del latín.
  • 101

    A.C

    A.C
    Siglo VII a.C
    Un elemento conformador del léxico en el español es el griego, puesto que en las costas mediterráneas hubo una importante colonización griega. Además, esta lengua también influyó en el latín, voces helénicas han entrado en el español en diferentes momentos históricos.
  • 150

    Huellas de culturas

    Huellas de culturas
    Algunas culturas influyen el lenguaje. Celtas, visigodos, vandalos, moros, ibéricos, entre otros.
  • 200

    procedimiento del nombre

    procedimiento del nombre
    Viene de la tierra de castillos. En ese mommento existían dominios linguisticos en la península: castellano, leones, aragonés y mozárabe.
  • 300

    Algunas diferencias

    Algunas diferencias
    Algunas provincias cambian sus dialectos. Se da el latin vulgar o tardío.
  • 415

    Influencia

    Influencia
    Los romanos influyen a los visogodos. Se adopta el latín. Además se da el vasco.
  • 500

    El español de ayer y hoy

    El español de ayer y hoy
    Siglo III y VI: Entran los germanismos, a través del latín por contacto con pueblos bárbaros.
  • Sep 29, 600

    Etimología

    Etimología
    Se crea por San Isidro de Sevilla
  • Sep 29, 700

    llegada de árabes

    llegada de árabes
    Ellos llegan a la península, ocuoando casi todos los territorios.
    Aparece la lengua romances.
  • Sep 29, 800

    AlfonsoX el sabio

    AlfonsoX el sabio
    Compone obras romanas históricas, astronómicas y legales.
  • Sep 23, 900

    siglo 900

    siglo 900
    En la formación del español cabe distinguir tres grandes períodos: el medieval, también denominado del castellano antiguo. El nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la configuró, Castilla, y antes del siglo X no puede hablarse de ella. A esta época pertenecen las Glosas Silenses y las Emilianenses, del siglo X, que son anotaciones en romance a los textos en latín: contienen palabras y construcciones que no se entendían ya. Se publican los primeros documentos religiosos.
  • Sep 29, 902

    Composicion

    Composicion
    Se crea La Jarcha. Una composicion lirica hispania musulmana.
  • Sep 23, 1100

    proceso

    proceso
    Siglo XII: Adjetivos posesivos iban precedidos de artículo. El español era la lengua de documentos oficiales y de la Biblia.
  • Sep 23, 1100

    año 1100 cambios

    año 1100 cambios
    Por entonces existían cuatro grandes dominios lingüísticos en la Península que pueden fijarse por el comportamiento de la vocal breve y tónica latina o en sílaba interior de palabra como la o de portam que diptongó en ué en el castellano, puerta, y vaciló entre ue, uo y ua en el leonés y aragonés (puorta) y mozárabe (puarta). En términos generales, se mantuvo la o del latín (porta) en la lengua del extremo occidental, el galaico-portugués -del que surgiría el gallego y el portugués
  • Sep 23, 1200

    1200

    1200
    El castellano medieval desarrolló una serie de fonemas que hoy han desaparecido. Distinguía entre una -s- sonora intervocálica, que en la escritura se representaba por s, como en casa, y una s sorda, que podía estar en posición inicial de palabra como silla, o en posición interna en el grupo -ns-, como en pensar o en posición intervocálica que se escribía -ss- como en viniesse.
  • Sep 29, 1220

    Canto épico

    Canto épico
    Se crea la primera obra narrativa.
  • Sep 23, 1300

    proceso

    proceso
    Siglo XIV: Castilla se funda entre Cantabria y el norte de León. Las tierras que los castellanos iban ganando a los árabes se repoblaban con vascos. Se da 2 fenómenos fonéticos: 1300
    *Introduce el sufijo –rro (fonema ápico-alveolar vibrante múltiple de la r).
    *Las palabras latinas iniciales con f, se sustituye por una aspiración, representada por la h en la escritura. Ej.: Farina- harina
  • Sep 29, 1315

    Obra

    Obra
    Juan Manuel crea una obra Medieval.
  • Sep 23, 1400

    en el 1400 cambios

    en el 1400 cambios
    Las letras ç y z equivalían a los sonidos africados (equivalente a ts, si era sordo, y a ds, si era sonoro), como en plaça y facer. La letra x respondía a un sonido palatal fricativo sordo, como la actual ch del francés o la s final del portugués y también existía correspondiente sonoro, que se escribía mediante j o g ante e, i: así dixo, coger, o hijo. Distinguía entre una bilabial oclusiva sonora -b-, que procedía de la -p- intervocálica del latín o b de la inicial sonora del latín .
  • Sep 23, 1492

    evolucionando

    evolucionando
    Siglo XVI hasta XVII: Desaparece declinaciones gramaticales del latín. Las preposiciones señalan la función de las palabras. Haber se usa para formar perífrasis verbales (significado posesivo tener). Entre la forma del verbo haber y el infinito siguiente era posible interponer otro material léxico. Ej.: Enrique vuestro hermano había vos de matar por las sus manos. (Imposible hacerlo hoy).

    *1492: fecha inicial de 2da etapa de conformación y consolidación del idioma.
  • Sep 29, 1493

    Reconquista de territorios

    Reconquista de territorios
    Se inicia otro proceso, es por ellos que el castellano se dispersa cuando colón llega a America. Se da la primer gramatica española. Además se da la expulsión de judios.
  • Sep 29, 1500

    Italianismos

    Italianismos
    123 familias italianas de raza indigena influyen en la lengua.
  • Sep 23, 1510

    español moderno evolucionando

    español moderno evolucionando
    Entra de Italiano nombres de métrica y preceptiva literaria, palabras relacionadas con las artes. *Desaparece aspiración del h. C y Z pasan a tener pronunciación ts. (Se resuelve la vacilación ortográfica) Entra los americanismos (españolismos tomados por lenguas europeas) y los galicismos. Además hay términos del Arawak y náhuatl.
  • cada ves mas cambia

    cada ves mas cambia
    Desaparece distinción b, v, se neutraliza en b.
    Verbo haber se convierte en un auxiliar
    La sintaxis es más rígida.
    Se anteponen pronombres átonos a infinitivos y gerundios.
    Se adquirió muchos neologismos (por la expansión de Castilla y el contacto con otras culturas)
    Se consolida la lengua dominante frente a otros dialectos.
    Se le domina española a la lengua del nuevo imperio. Siglo XVII: se crea primer diccionario llamado el tesoro de la lengua castellana o española (1911)
  • Quijote

    Quijote
    Se publica la primer parte de el libro creado por Miguel de Cervantes Soavedra.
  • Galacismos

    Galacismos
    Siglo XVIII: Entran los galacismos, se propagan por los trovadores de poesía cortesana y provenzal. Hay cambios fonétivos: se convierte la f- inicial del latín en una aspiración en la lengua hablada
  • Incorporación

    Incorporación
    En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramáticas y diccionarios para aprender español, que fue la lengua diplomática hasta la primera mitad del sigloXVIII. En esta etapa de la lengua se llegó al esplendor literario que representan los autores del siglo de oro.
  • Evoluciona más

    Evoluciona más
    Siglo XVIII: léxico incorpora palabras de varios orígenes. El rey Felipe protege la RAE con reformas educativas.
  • español contemporaneo

    español contemporaneo
    Siglo XX: Español contemporáneo: 1900
    1743: se funda la RAE. Fija el idioma y sanciona cambios que los hablantes habían echo se termina el cambio fonético y morfológico y el sistema verbal de tiempos simples y compuestos.(mitad del siglo XX). Además los pronombres átonos no se combinan con formas de participio y los elementos de oración se ordenan de diversas formas. (Con variación en los estilos literarios)
  • Instituto Cervantes

    Instituto Cervantes
    Se crea un instituto para difundir el Español y su cultura
  • Neologismos

    Neologismos
    Se adaptan siglas y calcos del inglés.