-
Translog website First version of Translog.
-
Research on translation processes using key logging and cued retrospection.
-
Translog website First Windows-based version developed.
-
-
CRITT website The primary aim of the research carried out at CRITT is to build up new knowledge of translation and communication processes and provide a basis for technological innovation in this field
-
Eye-to-IT Project aimed at integrating key logging, eye tracking and EEG for intensive monitoring of translators' activity. An application enabling gaze-based translation support was succesfully developed.
-
Translog website Distributed as Translog Academic. An experimental version integrating eye tracking data was developed in the context of the Eye-to-IT project.
-
CRITT WCRE Combining human translation process research, computer modelling, machine translation, tree-bank annotation and business application.
-
-
CASMACAT Cognitive Analysis and Statistical Methods for Advanced Computer Aided Technology. The project aims to develop an interactive MT-supported translation workbench which adapts to the user's translation style.
-
Translog II website Translog II integrates key logging and eye tracking.
-
The Bridge This research platform brings together researchers from DanCast center and the CRITT center and aims at bridging communication gaps. The particular focus is on developing speech-to-text, speech-to-speech and text-to-speech solutions including speech-to-speech translation.
-