Chapter 17 by Arjun Sheth in 1st Period

  • Raeda adhuc in fossā manebat, raedarius eam movere nōn poterat.

    Raeda adhuc in fossā manebat, raedarius eam movere nōn poterat.
    The carriage was still stuck in the ditch, the driver was not able to move it.
  • Cornelius in viā stabat sollicitus et caelum spectabat quod iam advesperāscēbat.

    Cornelius in viā stabat sollicitus et caelum spectabat quod iam advesperāscēbat.
    A worried Cornelius was standing in the road and was watching the sky because it was now getting dark.
  • Tandem Eucleides, “Videsne illud aedificium, domine?” inquit.

    Tandem Eucleides, “Videsne illud aedificium, domine?” inquit.
    Finally Eucleides asks, "Do you see that building, master?"
  • Clamat Aurelia, “O me miseram! Cauponas non amo."

    Clamat Aurelia, “O me miseram! Cauponas non amo."
    Aurelia shouts, "Oh, poor me! I do not like inkeepers."
  • “Cūr timēs, mea domina?” Eucleides rogat.

    “Cūr timēs, mea domina?” Eucleides rogat.
    "Why are you afraid, my mistress?" Eucleides asks.
  • Ille caupō est amicus meus. Graecus est et vir bonus.”

    Ille caupō est amicus meus. Graecus est et vir bonus.”
    Eucleides says, "That innkeeper is my friend. The Greek is a good man."
  • “Cornēlius est senator Romanus. Senatores Romanī in cauponīs nōn pernoctant.”

    “Cornēlius est senator Romanus. Senatores Romanī in cauponīs nōn pernoctant.”
    Aurelia says, "Cornelius is a Roman senator. Roman senators do not stay the night in inns."
  • Nulla vehicula apparent quod advesperascit.

    Nulla vehicula apparent quod advesperascit.
    No vehicles are appearing because it is getting dark.
  • Necesse est igitur ad cauponam ire. Agite puerī!”

    Necesse est igitur ad cauponam ire. Agite puerī!”
    "Therefore it is necessary to go to the inn. Come boys!"
  • Itaque, dum Eucleides Cornelios ad cauponam dūcēbat, raedarius solus in viā manebat; raedam et equos custodiebat.

    Itaque, dum Eucleides Cornelios ad cauponam dūcēbat, raedarius solus in viā manebat; raedam et equos custodiebat.
    And so, while Eucleides was leading the Corneliuses to the inn, the driver was staying in the road alone; to guard the carriage and the horses.