-
Jan 1, 1000
Brižinski spomeniki
-
Period: Jan 1, 1000 to Jan 1, 1100
Starejše obdobje
Pisava: karolnska minuskula -
Period: Jan 1, 1100 to Jan 1, 1550
Mlajše obdobje
Kasnejši slovenski rokopisi kažejo na narečno razcepljenost slovenščine.
Slovenščina se je uporabljala za zapis besedil za cerkveno rabo (npr. pridige).
Pisava: gotica -
Jun 1, 1380
Celovški ali Rateški rokopis
-
Jun 1, 1430
Stiški rokopis
-
Jun 1, 1490
Starogorski rokopis
-
Jan 1, 1550
Abecednik (P. Trubar)
-
Jan 1, 1550
Katekizem
-
Period: Jan 1, 1550 to
Protestantizem ali reformacija
Slovenski knjižni jezik je temeljil na ljubljanskem mestni govorici s prvinami dolenjščine.
Pisava: gotica in humanistična pisava -
Jun 1, 1555
Ta evangelij Sv. Matevža (P. Trubar)
-
Jun 1, 1564
Cerkvena ordninga (P. Trubar)
-
Jun 1, 1566
Otročja Biblija (S. Krelj)
-
Prevod Biblije
Jezik: slovenščina -
Zimske urice (A. Bohorič)
Jezik: latinščina -
Slovar štirih jezikov (H. Magiser)
Jeziki: italijanščina, latinščina, nemščina, slovenščina -
Period: to
Protireformacija in katoliška obnova
Govorjeni jezik se je začel oddaljevati od zapisanega. Govoriti in pisati se je začelo v narečjih.
Pisava: bohoričica -
Mnogojezični slovar (H. Megiser)
-
Evangeliji in pisma (T. Hren)
-
Evangeliji in pisma (J. V. Valvasor)
-
Slava vojvodine Kranjske (J. V. Valvasor)
Jezik: nemščina -
Sveti priročnik (J. Svetokriški)
-
Period: to
2. polovica 18. stoletja (razsvetljenstvo na slovenskem)
Prva posvetna dramatična in pesniška besedila, strokovna, uradovalna in publicistična besedila.
Pomembna vloga časopisa Kmetijske in rokodelske novice (J. Bleiweis).
Pisava: bohoričica -
Prekmurska slovnica (brata Kuzmič)
-
Kranjska gramatika (M. Pohlin)
Jezik: nemščina -
Koroška slovnica (O. Gutsman)
-
Almanah Pisanice (J. Demascen Dev)
-
Prevod Biblije (J. Japelj)
- katoliški prevod Sv. pisma
-
Županova micka (A. T. Linhart)
Komedija -
Ta veseli dan ali Matiček se ženi (A. T. Linhart)
Komedija -
Štajerska slovnica (J. Zelenko)
-
Kuharske bukve (V. Vodnik)
-
Period: to
1. polovica 19. stoletja (romantika na slovenskem)
PisavI: metelčica in bohoričica -
Pesme za pokušino (V. Vodnik)
-
Prva slovenska znanstvena slovnica (J. Kopitar)
Jezik: nemščina -
Pismenost ali gramatika za perve šole
Učbenik -
Babištvo ali porodničarski vuk za babice (V. Vodnik)
-
Slovnica (A. Murko)
Jezik: slovenščina -
Kranjska Čbelica (M. Čop)
Prvi slovenski pesniški almanah -
Abecedna vojna ali črkarska prvada
Črkopisna, jezikoslovna in kulturno-literarna polemika, ki je poteala med nasprotniki in zagovorniki metelčice in bohoričice. -
Period: to
2. polovica 19. stoletja (realizem na slovenskem)
Uvedba novih oblik besed, ki so še danes v uporabi.
Raba: v vsakdanjem življenju, umetnosti in znanosti
Pisava: gajica -
Uzakonitev gajice
-
Napake slovenskega pisanja (F. Levstik)
Prvo slovensko jezikoslovno in slovnično kritično delo knjižnega jezika -
Nemško-slovenski slovar (A. Wolf)
-
Znanstvena terminologija (M. Cigale)
-
Slovenska slovnica za domačo in šolsko rabo
Z Luko Svetcem (1849) sta uzakonila nove oblike v slovenski slovnici. -
Uzakonjena raba slovenščine v šolah
-
O glasu in naglasu našega knjižnega jezika v izreki in pisavi (S. Škrabec)
-
Uzakonjena uporaba slovenščine na uradih
-
Uzakonjena raba slovenščine v deželnem zboru
-
Slovensko-nemški slovar (M. Pleterčnik)
Predhodnik SSKJ -
Slovenski pravopis (F. Levec)
-
Period: to
20. stoletje
Širjenje rabe slovenščine kot znanstvenega jezika (ustanovitev univerze in akademije) in v publicističnih besedilih. Velik vpliv na to so imeli mediji, predvsem radio in televizija.
Pisava: gajica -
Slovenski pravopis (A. Breznik in F. Ramovš)
-
Slovenska slovnica (J. Toporišič)
-
Slovenščina postane uradni in državni jezik RS
Uradni jeziki: italijanščina, madžarščina in slovenščina -
Slovar slovenskega knjižnega jezika
Nastal je na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša. -
Slovenščina postane eden izmed uradnih jezikov EU