Zgodovina slovenskega knjižnega jezika

By lojze
  • Jan 1, 1000

    Brižinski spomeniki

  • Period: Jan 1, 1000 to Jan 1, 1100

    Starejše obdobje

    Pisava: karolnska minuskula
  • Period: Jan 1, 1100 to Jan 1, 1550

    Mlajše obdobje

    Kasnejši slovenski rokopisi kažejo na narečno razcepljenost slovenščine.
    Slovenščina se je uporabljala za zapis besedil za cerkveno rabo (npr. pridige).
    Pisava: gotica
  • Jun 1, 1380

    Celovški ali Rateški rokopis

  • Jun 1, 1430

    Stiški rokopis

  • Jun 1, 1490

    Starogorski rokopis

  • Jan 1, 1550

    Abecednik (P. Trubar)

  • Jan 1, 1550

    Katekizem

  • Period: Jan 1, 1550 to

    Protestantizem ali reformacija

    Slovenski knjižni jezik je temeljil na ljubljanskem mestni govorici s prvinami dolenjščine.
    Pisava: gotica in humanistična pisava
  • Jun 1, 1555

    Ta evangelij Sv. Matevža (P. Trubar)

  • Jun 1, 1564

    Cerkvena ordninga (P. Trubar)

  • Jun 1, 1566

    Otročja Biblija (S. Krelj)

  • Prevod Biblije

    Jezik: slovenščina
  • Zimske urice (A. Bohorič)

    Jezik: latinščina
  • Slovar štirih jezikov (H. Magiser)

    Jeziki: italijanščina, latinščina, nemščina, slovenščina
  • Period: to

    Protireformacija in katoliška obnova

    Govorjeni jezik se je začel oddaljevati od zapisanega. Govoriti in pisati se je začelo v narečjih.
    Pisava: bohoričica
  • Mnogojezični slovar (H. Megiser)

  • Evangeliji in pisma (T. Hren)

  • Evangeliji in pisma (J. V. Valvasor)

  • Slava vojvodine Kranjske (J. V. Valvasor)

    Jezik: nemščina
  • Sveti priročnik (J. Svetokriški)

  • Period: to

    2. polovica 18. stoletja (razsvetljenstvo na slovenskem)

    Prva posvetna dramatična in pesniška besedila, strokovna, uradovalna in publicistična besedila.
    Pomembna vloga časopisa Kmetijske in rokodelske novice (J. Bleiweis).
    Pisava: bohoričica
  • Prekmurska slovnica (brata Kuzmič)

  • Kranjska gramatika (M. Pohlin)

    Jezik: nemščina
  • Koroška slovnica (O. Gutsman)

  • Almanah Pisanice (J. Demascen Dev)

  • Prevod Biblije (J. Japelj)

    1. katoliški prevod Sv. pisma
  • Županova micka (A. T. Linhart)

    Komedija
  • Ta veseli dan ali Matiček se ženi (A. T. Linhart)

    Komedija
  • Štajerska slovnica (J. Zelenko)

  • Kuharske bukve (V. Vodnik)

  • Period: to

    1. polovica 19. stoletja (romantika na slovenskem)

    PisavI: metelčica in bohoričica
  • Pesme za pokušino (V. Vodnik)

  • Prva slovenska znanstvena slovnica (J. Kopitar)

    Jezik: nemščina
  • Pismenost ali gramatika za perve šole

    Učbenik
  • Babištvo ali porodničarski vuk za babice (V. Vodnik)

  • Slovnica (A. Murko)

    Jezik: slovenščina
  • Kranjska Čbelica (M. Čop)

    Prvi slovenski pesniški almanah
  • Abecedna vojna ali črkarska prvada

    Črkopisna, jezikoslovna in kulturno-literarna polemika, ki je poteala med nasprotniki in zagovorniki metelčice in bohoričice.
  • Period: to

    2. polovica 19. stoletja (realizem na slovenskem)

    Uvedba novih oblik besed, ki so še danes v uporabi.
    Raba: v vsakdanjem življenju, umetnosti in znanosti
    Pisava: gajica
  • Uzakonitev gajice

  • Napake slovenskega pisanja (F. Levstik)

    Prvo slovensko jezikoslovno in slovnično kritično delo knjižnega jezika
  • Nemško-slovenski slovar (A. Wolf)

  • Znanstvena terminologija (M. Cigale)

  • Slovenska slovnica za domačo in šolsko rabo

    Z Luko Svetcem (1849) sta uzakonila nove oblike v slovenski slovnici.
  • Uzakonjena raba slovenščine v šolah

  • O glasu in naglasu našega knjižnega jezika v izreki in pisavi (S. Škrabec)

  • Uzakonjena uporaba slovenščine na uradih

  • Uzakonjena raba slovenščine v deželnem zboru

  • Slovensko-nemški slovar (M. Pleterčnik)

    Predhodnik SSKJ
  • Slovenski pravopis (F. Levec)

  • Period: to

    20. stoletje

    Širjenje rabe slovenščine kot znanstvenega jezika (ustanovitev univerze in akademije) in v publicističnih besedilih. Velik vpliv na to so imeli mediji, predvsem radio in televizija.
    Pisava: gajica
  • Slovenski pravopis (A. Breznik in F. Ramovš)

  • Slovenska slovnica (J. Toporišič)

  • Slovenščina postane uradni in državni jezik RS

    Uradni jeziki: italijanščina, madžarščina in slovenščina
  • Slovar slovenskega knjižnega jezika

    Nastal je na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša.
  • Slovenščina postane eden izmed uradnih jezikov EU