Renglones

Origen y evolucion del español

  • Etimologia
    218 BCE

    Etimologia

    Según la Real Academia de la Lengua Española, la palabra “español” procede del latín medieval “hispaniolus” se define “de Hispania”, que así es como llamaban los romanos a España; y con el tiempo se fue alterando la fonetica de la palabra, modificandose en la palabra que hoy en dia conocemos como "español".Por otra parte, Castellano – como también se le suele decir al español- proviene del latín Castellanus, que se usaba para referirse al reino de Castilla, lugar donde se originó el idioma.
  • Period: 218 to 19

    Imperio Romano

    Tal como el catalan, provenzal y gallego, portugues, francés y italiano, el español proviene del latín, debido a que, gran parte de la Península Ibérica fue conquistada por el imperio Romano, como muchos otros territorios europeos.
  • Period: 280 to 493

    Migraciones masivas pueblos barbaros

    Durante el siglo v , los llamados pueblos bárbaros que invadieron la Península Ibérica. Éstos se adaptaron a la cultura y al latín vulgar que se utilizaba en España; pero nos dejaron muchas palabras de su lengua.
    -Parra
    -Ropa
    -Ganso
    -Aspa
    -Guardia
    -Espia
    Tapa Brotar
  • Expancion
    476

    Expancion

    Tras la caída del imperio romano, la influencia del latín culto fue disminuyendo poco a poco entre la gente, además ya se hablaba un latín vulgar, es decir, diferente en fonética, sintaxis y léxico. En este contexto donde surgen las deformaciones del latín, nace el “romance castellano”, típico de la región que dio origen al Reino de Castilla y que se expandió por toda la península durante la Edad Media.
  • Invasion Arabe
    711

    Invasion Arabe

    Se produce la invasión árabe; ocupando prácticamente toda la Península Iberica.debido a eso y dado a la cantidad de tiempo que estuvieron con los hispanios (8 siglos), nos dejaron algunos arabismos:
    -zanahoria
    -Alcachofa
    -Taza
    -Cifra
    -Taza
  • Period: 711 to 1492

    Mozarabes

    Durante la invasion Arabe hubo un dialecto en la peninsula llamado mozarabe ( mezcla de latin y arabe), que durante la reconquista de la peninsula por parte de cristianismo; fue desapareciendo poco a poco.
  • Divicion de la peninsula entre Cristianos y Musulmanes
    763

    Divicion de la peninsula entre Cristianos y Musulmanes

    En Al Andalus se hablaba los dialectos en el término mozárabe, además de las lenguas de la minoría extranjera invasora árabe, mientras que en la zona en que se forman los reinos cristianos, desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, comenzó una evolución divergente en la que surgen las modalidades romances catalana, aragonesa, astur y gallego-portuguesa, además de dejar a un lado el latin y formar la lengua castellana que sería dominante entre la población de la península.
  • Period: 1000 to 1299

    Siglos XI - XIII

    Hubo gran inmigración de franceses a España, debido por
    enlaces matrimoniales entre reyes españoles y princesas de Francia y Occitania.Introduciendo muchos galicismos y occitanismos:
    trobar, salvaje, peaje, ligero, galán, damisela,
    corcel, coraje, arpa, galope
  • Traduccion al Castellano
    1200

    Traduccion al Castellano

    El rey Alfonso X y su corte de eruditos escribieron obras originales en castellano y tradujeron historias, crónicas y obras científicas, jurídicas y literarias de otros idiomas (principalmente de latín, griego y árabe). Este esfuerzo histórico de traducción fue un manera importantísimo para la exhibir del conocimiento en la Europa occidental antigua.Yal mismo tiempo funda la escuela de traductores de traductores.
  • Period: 1330 to 1348

    Siglo XIV

    Don Juan Manuel continúa la obra de Alfonso X y cuida no sólo el lenguaje,
    sino también la corrección y transmisión de sus escritos.
  • Siglo XIV
    1370

    Siglo XIV

    El castellano esel lenguaje mas usado en españa
  • Primer diccionario y libro de gramatica del lenguaje español
    1492

    Primer diccionario y libro de gramatica del lenguaje español

    Elio Antonio de Nebrija, humanista español, publica su "Gramática
    Castellana", la primera de las lenguas románicas,. Pretendía definir,
    codificar y preservar la estructura del castellano de cara al futuro. Además escribe un
    Diccionario hispano-latino y una Ortografía.
  • 1492

    El idioma mas hablado

    El español era el idioma mas hablado y definitivo de España
  • Expancion en la colonizacion
    1493

    Expancion en la colonizacion

    Tras la colonizacion, se inculco el idioma español a los nativos americanos.Por consiguiente,ell uso extendido y oficial del español en América propició el desplazamiento y la desaparición de muchas lenguas amerindias habladas con anterioridad en este territorio. Algunas de estas lenguas ancestrales aún coexisten con el español.
  • 1493

    Palabrasque dejo la conquista

    trasla conquista los españoles trajero palabras a america a europa tales como:
    - Patata
    - Chocolate
    - Tabaco
    - Canoa
    - Huracan
    - Tiburon
    Etcetera
  • Period: 1493 to

    Variables del español

    Los procesos de colonización de España en América trajeron la aparición de múltiples variedades. Las del español de América Latina con respecto a las del español de España tienen notables diferencias;como palabras y fonetica; no obstante también existen diferentes variedades del español latinoamericano aunque todas las variedades son entendidos entre sí.
  • Barroco
    1580

    Barroco

    Enriquesio el leguaje y le dio un toque de escepticismo y pesimismo. Recurre a múltiples recursos retóricos, como las alegorías y las metáforas, y su lenguaje es recargado y suntuoso, con multitud de adjetivos. En esta época comienza a abandonarse el latín y a utilizarse las lenguas vernáculas ( propias del pais).
  • Real Academia Española

    Real Academia Española

    Esta es fundada por la iniciativa de Juan Manuel Fernandez Pacheco. y su primer tarea fue fijar el idioma, y sancionar los cambios que se habian hecho a lo largo de los siglos.
  • Period: to

    Gramatica

    ya para este tiempo estaba el sistema verbal de tiempos simples y compuestos, se termino el cambio fonetico y morfologico.
  • Terminos

    Terminos

    al ser una epoca degrasdes avanzes materiales cientificos y materiales, fues un periodo clave para la terminologia de realidades, conceptos, y cosas.
  • Period: to

    Romantisimo y Realismo

    Los movimientos literarios, romanticismo y realismo, contribuirán de manera definitiva a la
    creación de lo que es nuestra lengua actual.
  • El ingleses mezclacon el español

    El ingleses mezclacon el español

    El español le habre espacio a los neologismos, Anglisismos del calco ingles
  • Sigo XXI

    Sigo XXI

    En la actualidad, el idioma español se extiende por todo el planeta, siendo una lengua que hoy en dia hablan más de 490 millones de personas, como lengua nativa, segunda y extranjera. Es la segunda lengua del mundo por número de hablantes nativos y el segundo idioma de comunicación internacional. Una lengua universal, multicultural y en constante evolución, que sin lugar a dudas, se convertirá en un referente para la comunicación global.
  • Actualmente

    Actualmente

    Actualmente la estructura sintáctica del español es similar a la del inglés y el vietnamita: Sujeto + Verbo+ Objeto Morfosintácticamente hablando, el español es una lengua que utiliza elementos morfológicos libres, como las preposiciones, las conjunciones y los artículos para expresar relaciones gramaticales. Hace uso de algunas terminaciones flexivas, como en el caso de los verbos.Tiene métodos de formación de palabras como la interfijación, la sufijación y la prefijación.