-
El método de Gramática-traducción aparece para solucionar la falta de hablantes del inglés.
-
Willhelm critico al método de gramática traducción y determino que se tiene que dar un enfoque más científico, con la ciencia de la fonética. Justifico que la práctica de la fonética haría que los maestros estuvieran más preparados para entrenar a otros.
-
Para Frankle un maestro debía estar activo porque de esta manera se desarrollaba mejor un nuevo idioma. Menciona que los profesionistas de no deberían hacer mucho uso de reglas gramaticales en el aula sino más bien, enseñar el idioma extranjero de una manera más espontanea en el aula.
-
El IPA fue diseñado para que los alumnos pudieran reproducir adecuadamente los sonidos del idioma ingles
-
Su Autor Henry Sweet estuvo en contra de cómo se enseñaba un lenguaje y por ende argumento que debía existir un estudio científico del lenguaje y un estudio psicológico
-
El método natural fue creado para satisfacer las demandas de una nueva década y necesidades de la sociedad en ese entonces. Solo vocabulario del día a día era el necesario para enseñar un idioma. Este método empieza a ser especialmente popular por las escuelas privadas
-
Para estos años, este método empezó a decaer debido a que los profesionistas combinaron gramática dentro de este método y se dejó de ser cien por ciento espontaneo.
-
Un estudio empieza a sugerir a los maestros que la enseñanza del inglés no podía estar solamente condicionada a lo que es un solo método de enseñanza de lenguas. El estudio propuso que la lectura de textos simples sería una buena forma de introducir vocabulario y gramática.
-
Una segunda lengua en los currículos de las escuelas secundarias y de educación media superior se hacen requisitos dentro del territorio mexicano.
-
El énfasis en leer continúo caracterizando el aprendizaje del lenguaje extranjero en los estados unidos hasta el inicio de la segunda guerra mundial.
-
Diferentes profesionistas intentaron ver la naturaleza que existía detrás de cada una de las metodologías antes usadas para encontrar las diferencias entre cada una y poder definirlas más, sin embargo, no hubo mucho éxito. A pesar de ello los intentos llevarían a un objetivo en común: la descripción, comparación y análisis de las metodologías de enseñanza de idiomas.
-
55 miembros pertenecientes al ejército de los estados unidos participaron en lo que luego se le conocería como el método audio lingual cuando fueron parte de un programa para la enseñanza de idiomas en plena guerra mundial
-
Anthony introdujo los conceptos de aproximación, método y técnica que sirvieron como base diferenciar las diferentes metodologías en la enseñanza del inglés y que aun en día se siguen tomando como base.
-
Se crea esta institución en México la cual buscaba el avance profesional y laboral en la enseñanza del inglés para hablantes de otras lenguas a nivel mundial
-
Debido a las crecientes necesidades del mundo actual y el progreso que han tenido las diferentes tecnologías de la información en un mundo globalizado, se hace indispensable que existan profesionistas capaces de enseñar una segunda lengua con sus mejores cualidades.