El accidente del vuelo 571 de la Fuerza Aérea Uruguaya - Nelson Perez

  • day that flight 571 crashed on a ridge of the mountain range of the Andes in Mendoza (Argentina) 7 passengers are thrown and 6 die in the crash. There are 32 survivors.

    dia en que el vuelo 571 se estrelló en un risco de la cordillera de los andes en mendoza (argentina) 7 pasajeros salen despedidos y 6 fallecen en el choque. Hay 32 supervivientes.
  • Period: to

    vuelo 571

    El accidente del vuelo 571 de la Fuerza Aérea Uruguaya, conocido popularmente como el «milagro de los Andes», ocurrió el viernes 13 de octubre de 1972, cuando el avión militar con 40 pasajeros y 5 tripulantes que conducía al equipo de rugby Old Christians
    The crash of Flight 571 Uruguayan Air Force, popularly known as the "Miracle of the Andes", took place on Friday October 13, 1972, when the military plane with 40 passengers and 5 crew leading to the Old Christians rugby team
  • 4 more people die during the morning and day.

    4 personas más mueren durante la madrugada y el día.
  • 8 people die in the avalanche.

    8 personas mueren por la avalancha.
  • Susana Parrado dies.

    Muere Susana Parrado.
  • An expedition located at 7 dead disappeared.

    Una expedición localiza a los 7 desaparecidos muertos.
  • Arturo Nogueira dies

    Muere Arturo Nogueira
  • Rafael Echavarren dies

    Muere Rafael Echavarren.
  • Numa Turcatti dies

    Muere Numa Turcatti.
  • Canessa and Parrado Sergio Catalan located.

    Canessa y Parrado localizan a Sergio Catalán.
  • Canessa and Parrado are rescued.

    Canessa y Parrado son rescatados.
  • 6 survivors are rescued. The remaining 8 will have to wait one more night.

    6 de los supervivientes son rescatados. Los 8 restantes tendrán que esperar una noche más.
  • The 8 remaining survivors are rescued.

    Los 8 supervivientes restantes son rescatados.
  • Pedro Algorta graduated with a Master's degree in business administration at Stanford in the US univercidad

    Pedro algorta se gradua con el titulo de master in business administration en la univercidad stanford en los estados unidos
  • Roberto Canessa was blue party candidate in elections to the presidency of Uruguay where it was not victorious

    Roberto canessa fue candidato por el partido azul en las elecciones a la presidencia de uruguay donde no fue victorioso
  • Carlos Paez relates his experience 31 years after the accident

    carlos paez relata su experiencia 31 años despues del accidente
  • Catalan Sergio was interviewed by the Chilean television about an ailment in his leg

    sergio catalán fue entrevistado por la televisión chilena acerca de una dolencia en su pierna
  • four survivors arrived in Chile to greet the miners in the San Jose mine

    cuatro sobrevivientes llegaron a chile a saludar a los mineros de la mina san josé
  • They commemorate the 40th anniversary of this accident

    se conmemoraron los 40 años de este accidente
  • Methol Javier was the first of the 16 died at 79 years of age

    javier methol fue el primero de los 16 en fallecer a sus 79 años de edad