-
Los indígenas contaban historias a través de la palabra, no escribían. Transmitían su conocimiento a través de mitos, leyendas, cantos, danzas y rituales. Hablaban de sus dioses, la creación del mundo, animales y la naturaleza.
-
Con la conquista y colonización (1499 en Colombia), muchas tradiciones orales se perdieron o fueron silenciadas. Los misioneros registraron mitos y creencias indígenas, pero desde una visión europea y cristiana. Algunas crónicas coloniales dejaron rastros de esta literatura, aunque tergiversados. Se impuso el español y se reprimieron muchas lenguas nativas..
-
Tras la independencia, el nuevo Estado promovió una identidad nacional mestiza y blanca, excluyendo a los pueblos indígenas del discurso cultural. La literatura indígena siguió siendo oral y marginada, sin reconocimiento como literatura “oficial”. Se realizaron algunas recopilaciones etnográficas, pero bajo una mirada externa. La figura del “indio” se usó en obras criollas como símbolo romántico o decorativo, no como sujeto con voz propia.
-
Antropólogos, lingüistas y académicos comenzaron a documentar mitos y narraciones indígenas en sus idiomas originales. Aumentó el interés por la cosmovisión indígena y el respeto por sus expresiones orales. Se publicaron libros de recopilación, aunque la mayoría eran hechos por no indígenas
-
Autores indígenas comenzaron a escribir y publicar en español y en sus lenguas nativas. Aparecieron libros bilingües que mezclaban lo ancestral con lo contemporáneo. La literatura indígena empezó a reconocerse como parte legítima de la literatura colombiana.
-
La literatura indígena se ha fortalecido como voz de resistencia, memoria y espiritualidad.
Autores destacados:
-Fredy Chikangana (yanacona): poesía en quechua y español.
-Hugo Jamioy (kamëntsá): integra lo ancestral con lo actual.
-Vito Apüshana (wayuu): reconocido nacional e internacionalmente por su poesía.