-
- Schriftlichkeit im Vordergrund
- Frontalunterricht
- grammatische Regeln (Auswendiglernen)
- Wortschatz (Übersetzungen)
-
- mündlich schriftlich
- Unterricht einsprachig
- anschaulicher Unterricht
- Lernen durch Hören und Nachsprechen
- Grammatik und Übersetzung unwichtiger
-
- Wendepunkt
- Streitschrift Viëtors
- Kritik an Grammatik-Übersetzungs-Methode
-
- Orientierung an traditionellem Bildungskanon
- grammatische Regeln = hoher Stellenwert
- Einsprachigkeit
- Sprachgebrauch anhand Sprechsituationen
-
- mündlich schriftlich
- Unterricht einsprachig
- anschaulicher Unterricht
- Lernen durch Hören und Nachsprechen
- Grammatik und Übersetzung unwichtiger
-
- Mündliches im Vordergrund
- Einsprachigkeit
- Tonbänder in Sprachlaboren
- Imitation, Wiederholen, dann automatisierter gebrauch (Reiz-Reaktions-Schema)
-
- strenge Phasen des Unterrichts
- Einsprachigkeit
- visuelle Veranschaulichung durch Dias oder Folien
-
- Fokus auf Sprachabsichten
- Ausrichtung auf Lernende (Gruppenarbeit, Rollenspiele,...)
- Alltagskommunikation
- Lesen, Hören, Verstehen
- Lehrer als Helfer beim Sprachenlernen
- Lockerung starrer Unterrichtsphasen
-
- Lernorientierung und Handlungsorientierung
- ganzheitliche Spracherfahrung und fächerübergreifendes Lernen
- Bezug zur außerschulischen Realität