-
• PRIMER ACERCAMIENTO A LA TRADUCCIÓN: PIEDRA ROSSETA
• TEXTOS FUENTES: RELIGIOSOS
• TRADUCCIONES: LITERALES -
• DILEMA: TRADUCIR NO-PROFANAMENTE • TRADUCCIÓN LITERAL---- OPOSITORES: CICERÓN, HORACIO, SAN JERÓNIMO-----VULGATA (HECHA PARA SER DIVULGADA)
-
• REVOLUCIÓN IDEOLÓGICA Y CIENTÍFICA • HUMANISMO • TEXTOS CLÁSICOS DE LA ANTIGÜEDAD • REFLEXIÓN TRADUCTOLÓGICA MODERNA----BRUNI
-
• ESTILO----LAS BELLAS INFIELES • FRANCIA----AMYOT • INGLATERRA----DRYDEN
-
• TRADUCTOR=PINTOR • ILUSTRACIÓN • MANTENER EL SENTIDO Y ESPÍRITU DEL AUTOR----TYTLER