Download

HEspañol Moreno Fernández 2015

  • Latín vulgar
    300 BCE

    Latín vulgar

    Nacimiento del latín vulgar
  • Expansión
    218 BCE

    Expansión

    Expansión del Imperio Romano por la península ibérica 218 a.C.
  • Desarrollo de latín
    300

    Desarrollo de latín

    Desarrollo del latín vulgar en Hispania
    Siglos I a III d.C.
  • Invasión
    500

    Invasión

    Invasión de los visigodos en Hispania
    Siglo V d.C.
  • Establecimiento del reino visigodo de Toledo
    507

    Establecimiento del reino visigodo de Toledo

    Los visigodos consolidan su dominio en la península ibérica
  • Renovación
    640

    Renovación

    san Isidoro de Sevilla, el gran sabio de la época hispanogoda (siglo VI), también había promovido
    una renovación del latín.
  • Testimonios históricos
    698

    Testimonios históricos

    Las pizarras visigóticas, encontradas en el centro peninsular, son un curioso testimonio histórico por el material sobre el que se escribe, pero sobre todo son un maravilloso ejemplo del latín utilizado por el pueblo germano entre los siglos VI y VII.
  • Cultura Occidental
    700

    Cultura Occidental

    El año 700, pobre y oscuro para la cultura occidental europea
  • Invasión militar musulmana
    711

    Invasión militar musulmana

    En el año 711 la invasión militar musulmana puso fin a la corona visigótica, primero con el desembarco en Gibraltar y, unos meses después, en la batalla de Guadalete.
  • Dominio musulmán en la península ibérica
    711

    Dominio musulmán en la península ibérica

    La ocupación musulmana introduce influencias árabes en el idioma
  • Fundación del Reino de Asturias
    718

    Fundación del Reino de Asturias

    Comienza la Reconquista, con el castellano emergiendo como lengua principal.
  • Levantamiento cristiano
    722

    Levantamiento cristiano

    primer levantamiento cristiano, culminado en la batalla de Covadonga (722)
  • Alcuino de York
    736

    Alcuino de York

    Alcuino de York, teólogo y erudito británico.
    Alcuino nació en 736 y murió en 805,
  • Sustitución de su propia lengua
    740

    Sustitución de su propia lengua

    La romanización temprana de los germanos provocó que el latín viniera a sustituir desde muy pronto a su propia lengua, que en el siglo VII se encontraba muy debilitada.
  • Marco cronológico
    750

    Marco cronológico

    Tenemos un primer marco cronológico (entre 750 y 950 aproximadamente
  • Carlomagno conoció a York
    781

    Carlomagno conoció a York

    Carlomagno tuvo la oportunidad de conocer a Alcuino de York
  • Juramento de Estrasburgo
    842

    Juramento de Estrasburgo

    Algo posterior (842) es el famoso documento de los Juramentos de Estrasburgo, escrito en lenguas
    germánica y romance francesa, por el que dos nietos de Carlomagno
  • Reino de asturias
    860

    Reino de asturias

    VIII, con don Pelayo a la cabeza, ya existía un reino de Asturias suficientemente estabilizado
  • Deterioro
    890

    Deterioro

    Carlomagno, a la vista del grado de deterioro
    cultural al que Europa había llegado a finales del siglo VIII,
  • Escritura castellana
    900

    Escritura castellana

    Naturalmente, la escritura en castellano tuvo que iniciarla gente con dos rasgos obligados: el primero, saber escribir latín, en cualquiera de las formas que
    esta lengua tuviera alrededor del siglo IX.
  • Descubren tumba de apóstol Santiago
    900

    Descubren tumba de apóstol Santiago

    La tumba del apóstol Santiago fue descubierta en el siglo IX por un ermitaño llamado Paio o Pelayo.
  • Fernán González
    910

    Fernán González

    Fernán González (c. 910-970) fue un personaje decisivo en la constitución del condado de Castilla
  • Avance territorial
    929

    Avance territorial

    Tal concentración humana explica parcialmente la necesidad de un avance territorial hacia el sur. Si en el siglo IX la población de un reino de Asturias y León
  • Condado
    932

    Condado

    se convertiría en condado, aún sin independencia, que alcanzaría de facto más adelante, con Fernán González .
  • 955

    Muño

    Corría el año de nuestro señor de 955 y el pequeño Muño, que acababa de cumplir 10 años
  • «Noditia de Kesos»
    979

    «Noditia de Kesos»

    Existe un texto conocido como «Noditia de Kesos», de hacia 980 y conservado en la catedral de León,
  • Lenguas
    980

    Lenguas

    Durante el siglo IX y los comienzos del X, en las fronteras lingüísticas de Castilla convivieron diferentes lenguas:
  • Palabra más antigua
    980

    Palabra más antigua

    La noticia más antigua disponible de la palabra queso (o keso) es de hacia 980 y se la debemos al monje que anotó una lista de quesos al dorso de un papel usado.
  • Primeras glosas en romance en el monasterio de San Millán de la Cogolla
    1000

    Primeras glosas en romance en el monasterio de San Millán de la Cogolla

    Se registran las primeras palabras en romance en documentos religiosos.
  • Documentos administrativos
    1011

    Documentos administrativos

    Al primer tipo pertenecen las cartas y comunicaciones personales, públicas o privadas; al segundo, todos los documentos medievales producidos con una intención ordenadora, certificadora o administradora, desde los fueros a cualquier clase de documentos administrativos o judiciales, como los valiosos Cartularios de Valpuesta (1011).
  • Consecuencias lingüísticas
    1073

    Consecuencias lingüísticas

    El establecimiento del Camino de Santiago, junto a la introducción en Castilla y León de la orden francesa de Cluny, favorecida por Alfonso VI (1073), tuvo interesantes consecuencias lingüísticas
  • Reino
    1109

    Reino

    un condado cada vez más independiente en sus intereses, hasta que se convirtió en reino a principios del siglo XI.
  • Traducciones de árabe y latín entre otros.
    1115

    Traducciones de árabe y latín entre otros.

    Cuando el arzobispo Raimundo de Toledo decidió impulsar las traducciones desde el árabe o el hebreo al latín, tuvo que contar con grandes conocedores de esas lenguas. Uno de ellos fue Dominicus Gundissalinus, nacido
    hacia 1115.
  • Textos menores
    1170

    Textos menores

    Después llegaron otros textos menores en Francia, aunque no alcanzaron la relevancia de la poesía provenzal o del Cantar de Roldán.
  • Aparición del Cantar de Mio Cid en lengua romance
    1200

    Aparición del Cantar de Mio Cid en lengua romance

    Se produce una de las primeras obras literarias en castellano.
  • Rey de castilla
    1210

    Rey de castilla

    En 1210, el rey de Castilla ordenó que se hiciera una investigación al oeste de Burgos para comprobar el uso que se hacía de los montes, las veredas y los
    puentes, a menudo foco de agravios entre habitantes de municipios colindantes y espacios idóneos para vecinos listillos, dispuestos a aprovecharse del descuido ajeno.
  • Nuevi diccionario
    1215

    Nuevi diccionario

    El Corpus del Nuevo Diccionario Histórico del Español, de la Real Academia Española, la documenta desde 1215
  • Period: 1217 to 1252

    Fernando III

    El rey Fernando III también conocido como el Santo
  • Fundación de la Universidad de Salamanca y su influencia en el castellano
    1218

    Fundación de la Universidad de Salamanca y su influencia en el castellano

    La universidad se convierte en centro de estudios en lengua castellana.
  • Documentos en castellano
    1230

    Documentos en castellano

    Fernando III tomó la decisión de que la cancillería real comenzara a emitir documentos en castellano, en detrimento del latín y del leonés; no olvidemos que desde 1230
  • Castellana documentada
    1240

    Castellana documentada

    De esta forma latina procede la castellana fuero,
    documentada desde el siglo XII,
  • Period: 1252 to 1284

    Rey Alfonso X

    Alfonso X también conocido como el Sabio
  • Period: 1284 to 1295

    Rey Sancho IV

    Sancho IV conocido como el Bravo
  • Documento mas antiguo
    1300

    Documento mas antiguo

    El papel había sido introducido en Europa por los árabes; de hecho, el documento más antiguo
    conservado en papel es una carta en árabe del año 806
  • Traducción de obras científicas y filosóficas al castellano bajo Alfonso X
    1300

    Traducción de obras científicas y filosóficas al castellano bajo Alfonso X

    Se traducen al castellano textos de diversas disciplinas.
  • Aparición de las primeras obras literarias en castellano
    1300

    Aparición de las primeras obras literarias en castellano

    Se producen las primeras obras literarias en lengua castellana
  • Establecimiento del castellano como lengua administrativa en Castilla
    1300

    Establecimiento del castellano como lengua administrativa en Castilla

    El castellano se convierte en lengua oficial en la administración del reino
  • Period: 1300 to 1500

    Desarrollo del sistema fonológico del castellano medieval

    Evolucionan los sonidos del castellano medieval.
  • Period: 1379 to 1390

    Reinado de Juan I de Castilla y su apoyo a la lengua castellana

    Juan I fomenta el uso del castellano en la corte y la cultura.
  • Aparición de la Gramática de Antonio de Nebrija
    1492

    Aparición de la Gramática de Antonio de Nebrija

    Nebrija publica la primera gramática de una lengua vulgar europea.
  • Publicación de la Gramática de Nebrija, primera gramática de una lengua vulgar europea
    1492

    Publicación de la Gramática de Nebrija, primera gramática de una lengua vulgar europea

    La obra establece las bases normativas del castellano
  • Expulsión de los judíos de España y su impacto lingüístico
    1492

    Expulsión de los judíos de España y su impacto lingüístico

    La expulsión de los judíos influye en el léxico del castellano
  • Vocabulario
    1495

    Vocabulario

    Aparece mencionada en el Vocabulario de Antonio de Nebrija, de 1495.
  • Period: 1496 to 1516

    Reinado de los Reyes Católicos y su impulso al uso del castellano

    Los Reyes Católicos promueven el uso del castellano en la administración
  • Apertura de la imprenta en España y su impacto en la difusión del castellano
    1500

    Apertura de la imprenta en España y su impacto en la difusión del castellano

    La imprenta facilita la difusión de textos en castellano.
  • Impresión del Cantar de Mio Cid en imprenta
    1500

    Impresión del Cantar de Mio Cid en imprenta

    Se imprime una de las primeras obras literarias en castellano.
  • Aparición de la poesía mística en castellano
    1500

    Aparición de la poesía mística en castellano

    Se desarrollan obras de poesía mística en lengua castellana.
  • Fundación de la Universidad de México
    1536

    Fundación de la Universidad de México

    Promueve la educación en español en el Virreinato de Nueva España.
  • Latín
    1540

    Latín

    A través del latín llegaron los celtismos que derivaron en voces como camisa, carro, carpintero ‘el que hace carros’, brío o vasallo, junto a cerveza, cuya documentación más antigua en español
  • Fundación de la Universidad de Córdoba (Argentina)

    Fundación de la Universidad de Córdoba (Argentina)

    Reafirma el español como lengua de la educación superior en América.
  • Expulsión de los moriscos

    Expulsión de los moriscos

    Afecta comunidades bilingües que hablaban árabe y castellano.
  • Definida maravilla

    Definida maravilla

    La palabra maravilla fue definida por Sebastián de Covarrubias
  • Vocabulario de refranes y frases

    Vocabulario de refranes y frases

    Dice Gonzalo Correas, en su Vocabulario de
    refranes y frases proverbiales (1627), que los huevos fueron tributo o diezmo exigido a la gente pobre.
  • Fundación del Colegio de San Carlos en Bogotá

    Fundación del Colegio de San Carlos en Bogotá

    Centro clave de enseñanza del español en la época colonial.
  • Primer periódico en español en Filipinas

    Primer periódico en español en Filipinas

    El español era entonces lengua oficial y cultural en el archipiélago.
  • Fin del imperio colonial español

    Fin del imperio colonial español

    España pierde Cuba, Puerto Rico y Filipinas; se transforma el perfil internacional del español.
  • Indoeuropeo

    Indoeuropeo

    una lengua a la que los lingüistas del siglo XIX llamaron «indoeuropeo»
  • Castillas

    Castillas

    El nombre del epígrafe en que se
    presentan los primeros es «Personajes, personas y personillas» y alude el título de
    una célebre obra de Luis Montoto que explica el origen de muchos de los nombres
    propios que han poblado el lenguaje coloquial castellano: Personajes, personas y
    personillas que corren por las tierras de ambas Castillas
  • Fundación del Instituto de Filología de Buenos Aires

    Fundación del Instituto de Filología de Buenos Aires

    Marca el inicio de los estudios científicos sobre el español en América del Sur.
  • Modelos lingüísticas

    Modelos lingüísticas

    Como explicó Robert Spaulding (1944), habría que esperar al siglo XIII para que la variabilidad derivada de todo ello quedara atenuada por la influencia de modelos lingüísticos más estables.
  • Primer Congreso de Academias de la Lengua en México

    Primer Congreso de Academias de la Lengua en México

    Reafirma el español como lengua común con variantes legítimas.
  • Auge del español en EE. UU.

    Auge del español en EE. UU.

    Comienza el crecimiento sostenido de comunidades hispanohablantes en ese país.
  • Reforma educativa en España

    Reforma educativa en España

    Introduce la enseñanza obligatoria, favoreciendo la expansión del español estándar.
  • Aumento de medios de comunicación en español en América Latina

    Aumento de medios de comunicación en español en América Latina

    Radio y televisión unifican usos lingüísticos.
  • Muerte de Franco y transición democrática

    Muerte de Franco y transición democrática

    Cambios sociopolíticos que revalorizan las lenguas regionales junto al español.
  • Salvatore de Monserrate

    Salvatore de Monserrate

    Este Salvatore es el personaje que Umberto Eco presentó en el nombre de la rosa.
  • Reclamó a un juez

    Reclamó a un juez

    le reclamó a un juez que modificara una resolución «por huebos»,
  • Publicación del Diccionario de americanismos

    Publicación del Diccionario de americanismos

    Recoge voces propias de América Latina que enriquecen el léxico común.
  • España entra en la Comunidad Económica Europea

    España entra en la Comunidad Económica Europea

    Aumenta el interés por la enseñanza del español como lengua extranjera.
  • Iniciativas para el doblaje y subtitulación en español neutro

    Iniciativas para el doblaje y subtitulación en español neutro

    Buscan crear una variante comprensible para todo el continente.
  • Fundación del Instituto Cervantes

    Fundación del Instituto Cervantes

    Organismo para la promoción internacional del español y de la cultura hispánica.
  • IV Congreso Internacional de la Lengua Española en Valladolid

    IV Congreso Internacional de la Lengua Española en Valladolid

    Marca una nueva etapa en el diálogo académico panhispánico.
  • Internet y el español digital

    Internet y el español digital

    Comienza la expansión del español en la web, aumentando su visibilidad global.
  • Ortografía académica unificada

    Ortografía académica unificada

    Se publica una nueva ortografía común para todos los países hispanohablantes.
  • Christopher Brooke

    Christopher Brooke

    Para los francos medievales significó mucho hablar su
    lengua y no alemán, efectivamente, pero, como explicó en 2000 el historiador
    Christopher Brooke, en el mismo periodo, Inglaterra fue conquistada por una
    dinastía francesa que no necesitó aprender inglés.
  • Marco Común Europeo de Referencia (MCER)

    Marco Común Europeo de Referencia (MCER)

    El español se adapta a los niveles del MCER, facilitando su enseñanza internacional.