-
La Unión Europea se creó con el objetivo de acabar con los conflictos entre vecinos, que culminaron en la Segunda Guerra Mundial.
The European Union is set up with the aim of ending the wars between neighbours, which culminated in the Second World War. -
El tratado de París establece la comunidad europea del Carbón y del Acero. Es el primer paso de una unión económica y política de los paises europeos.
//
Treaty of Paris establishes European Coal and Steel. This treaty is the first step in a political and economic union of European countries. -
Este tratado creo la comunidad económica europea (CEE) o "mercado común".
//
This treaty created the European Economic Community or "Common Market" -
Comienzo de la " política agrícola común (PAC) ", que da a los Estados miembros un control compartido de la producción alimentaria. La CEE cubre por sí sola sus necesidades alimentarias y los agricultores tienen unas buenas rentas.
//
The EU starts its ‘ common agricultural policy ’ giving the countries joint control over food production.
The EU grows enough food for its needs and farmers earn well. -
La CEE firma su primer gran acuerdo internacional de ayuda a dieciocho antiguas colonias africanas. La CEE es el primer donante de ayuda para el desarrollo de los países más desfavorecidos.
//
The EU signs its first big international agreement a deal to help 18 former colonies in Africa.
The EU is the world’s biggest provider of development assistance to poorer countries. -
Supresión de los derechos de aduana entre los Seis, creando por primera vez las condiciones para el libre comercio.
//
The six remove customs duties on goods imported from each other, allowing free cross-border trade for the first time. -
Dinamarca, Irlanda y Reino Unido ingresan en la Unión Europea.
//
Denmark, Ireland and Britain join the European Community. -
Primeras elecciones al Parlamento Europeo por sufragio universal directo.
//
First elections to the European Parlament by direct universal suffrage. -
La caída del régimen de Salazar en Portugal en 1974 y la muerte del general Franco en España en 1975 pone fin a las últimas dictaduras de derechas en Europa.
//
The overthrow of the Salazar regime in Portugal in 1974 and the death of General Franco of Spain in 1975 end the last right-wing dictatorships in Europe. -
El número de miembros de la Comunidad Europea pasa a diez con la adhesión de Grecia.
//
Membership of the EU reaches double figures when Greece joins. -
España y Portugal seunen a la Comunidad Eupea. Además se dio a conocer la bandera europea.
Spain and Portugal join the EC and the European flag is unveiled -
La UE pone en marcha el programa Erasmus que ofrece becas a los estudiantes deseosos de estudiar en otro país por un año.
//
The EU launches the Erasmus programme to fund university students wishing to study fou up to a year in another European country. -
Tratado de la UE en Maastricht, la cual establece normas para su futura moneda única y su política exterior y de seguridad.
//
The Treaty on European Union is signed in Maastricht, to setting clear rules for the future single currency as well as for foreign and security policy -
Austria, Filandia y Suecia nuevos miembros de la Unión Europea.
//
Austria, Finland and Sweden join the UE. -
Los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea firman el Tratado de Amsterdam.
//
The Ministers for Foreign Affairs of the Member States of the European Union sign the Treaty of Amsterdam. -
Se crea el Banco Central Europeo.
//
The European Central Bank (ECB) is created. -
El euro entró en existencia como moneda ofical.
The euro came into existence as the official currency. -
Ocho paises de Europa Central y Oriental (Chequia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania y Polonia) se incorporan a la UE poniendo fin a la división de Europa.
//
Eight countries of central and eastern Europe — the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia — join the EU, finally ending the division of Europe -
Bulgaria y Rumanía ingresa en la Unión Europea, siendo 27 Estados miembros.
//
Bulgaria and Romania, now join the EU, brining the number of member states to 27 countries. -
Los 27 paises de la UE firman el Tratado de Lisboa. Este tratado está diseñado para que la Unión Europea sea más democrática y eficaz, haciendo frente a los desafios globales.
//
The 27 countries sign the Treaty of Lisbon. It is designed to make the EU more democratic and efficient, and thereby able to tackle global challenges. -
Croacia el último país en ingresar en la Unión Europea, siendo un total 28 paises miembros.
//
Croatia the last country to join the European Union, with a total 28 member countries.