-
196 BCE
Piedra de Rosetta
Esta piedra contenía información acerca del faraón Ptolomeo V, lo curioso es que el texto estaba redactado en tres idiomas: los jeroglíficos egipcios, la escritura demótica y el griego. -
301
La desaparición del hebreo
Después de la desaparición de esta lengua, el pueblo judío se vio en la necesidad de buscar otro idioma al cual traducir, este fue el griego -
382
La Vulgata
Traducción mas famosa y divulgada de la biblia llevada a cabo por San Jerónimo, hoy patrón de los traductores -
Period: 476 to 1492
Lenguas Vernaculas
Durante la edad media ya no se empleaba el latín como lengua materna, sino que fueron apareciendo estas lenguas, las cuales incluyen, italiano, catalán, castellano y portugués. -
Period: 801 to 901
Bagdad como centro neurológico de la traducción
La península ibérica fue clave para lograr una expansión de conocimientos , aquí convivían personas de muchas regiones por lo que la traducción era necesaria. Los traductores eran conocidos como los portadores de las ideas -
1300
Escuela de traductores de Toledo
Se puso en marcha gracias al arzobispo de Toledo y al gran canciller de Castilla Raimundo de Sauvetat. En sus primeros años sus actividades se concentraban en transferir textos teológicos y filosóficos. -
1440
La imprenta
Gracias a la invención de este artefacto, el mundo cultural se revoluciono por completo, debido a que ahora era más fácil la difusión de contenido -
1452
Publicación de la Biblia
Gracias a Gutenberg y a la imprenta se publico la primera biblia aprobada por la iglesia conocida como la Vulgata. Lo cual fue un gran logro para los traductores -
1522
La Biblia de Lutero
Lutero realizo esta traducción en alemán, influyendo de manera significativa en el idioma -
1550
Traducción de la Odisea
Esta importante obra entra dentro de las grandes traducciones que se realizaron del griego al latín -
Grammar Translation Method
Se apoyaba en la traducción como sistema para el aprendizaje de las lenguas modernas -
La relatividad lingüística
Whorf desarrollo una teoría que había esbozado en su libro Language and environment, en la que sugirió que la lengua que hablábamos determina nuestro concepto de la realidad -
Circulo Lingüístico de Praga
Incluía a muchos lingüistas tales como Groot, Buhler, Belic, Andre Martiner, Jakobson yTribeta. -
Escuela de Leipzing
Fue formada por algunos investigadores que se han dedicado a elaborar las bases teóricas de la traducción -
La traducción en la enseñanza
Durante esta época se hizo muy común tomar la traducción como enseñanza de las lenguas modernas. -
La traducción en la actualidad
Gracias a la globalización, y la expansión de las relaciones diplomáticas han logrado que se multiplicasen los intercambios lingüísticos y el interés por esta carrera