-
382
San Jerónimo
-Padre de la iglesia
-Vulgata
-"A Pamaquio sobre la mejor manera de traducir"
-Traducción de la Biblia al latín -
753
Hunayn Ibn Isak
-Nestoriano que inició la profesionalización de la traducción -
849
Alfredo, el grande
-Promovió la traducción de textos latinos durante su reinado en Reino Unido -
1114
Gerardo de Cremoma
-Tradujo al latín obras árabes y griegas -
1130
Gundisalvo
-Fundador de la escuela Toledeana -
1221
Alfonso, el sabio
-En su reinado introdujo las ciencias y las letras que influyeron en la maduración del castellano. -
1522
M. Lutero
-Traducción alemana del Nuevo Testamento
-Contribuyó al perfeccionamiento del alemán -
Andrés Bello
-Destacadas traducciones poéticas
-Venezolano -
Antonio Nariño
-Traduccion de la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano -
Alfonso Reyes
-Traductor de los relatos de Chesterton -
Luis Borges
-Realizó la traducción al castellano de El príncipe feliz de Óscar Wilde a la edad de 10 años.
-Consiguió que su propia obra fuese traducida a más de 25 idiomas
-Argentina -
Pablo Neruda
-44 Poetas fue traducción más extensa -
Octavio Paz
-Traductor de poesía
-Teoría sobre la traducción -
Tomás Segovia
-Traductor de Lacan y Shakespeare -
Sergio Pitol
-Traductor de literaturas polaca, rusa, inglesa, francesa, italiana y china. -
José Emilio Pacheco
-Primer traductor de T. S. Eliot en Español -
José Luis Rivas
-Traductor de Rimbaud, T.S. Eliot, Saint-John Perse, Georges Schehadé, Jules Supervielle, entre otros. -
Selma Ancira
-Traductora de obras rusas y griegas