-
-Padre de la iglesia
-Vulgata
-"A Pamaquio sobre la mejor manera de traducir"
-Traducción de la Biblia al latín -
-Nestoriano que inició la profesionalización de la traducción
-
-Promovió la traducción de textos latinos durante su reinado en Reino Unido
-
-Tradujo al latín obras árabes y griegas
-
-Fundador de la escuela Toledeana
-
-En su reinado introdujo las ciencias y las letras que influyeron en la maduración del castellano.
-
-Traducción alemana del Nuevo Testamento
-Contribuyó al perfeccionamiento del alemán -
-Destacadas traducciones poéticas
-Venezolano -
-Traduccion de la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano
-
-Traductor de los relatos de Chesterton
-
-Realizó la traducción al castellano de El príncipe feliz de Óscar Wilde a la edad de 10 años.
-Consiguió que su propia obra fuese traducida a más de 25 idiomas
-Argentina -
-44 Poetas fue traducción más extensa
-
-Traductor de poesía
-Teoría sobre la traducción -
-Traductor de Lacan y Shakespeare
-
-Traductor de literaturas polaca, rusa, inglesa, francesa, italiana y china.
-
-Primer traductor de T. S. Eliot en Español
-
-Traductor de Rimbaud, T.S. Eliot, Saint-John Perse, Georges Schehadé, Jules Supervielle, entre otros.
-
-Traductora de obras rusas y griegas