- 
  
  -Padre de la iglesia
 -Vulgata
 -"A Pamaquio sobre la mejor manera de traducir"
 -Traducción de la Biblia al latín
- 
  
  -Nestoriano que inició la profesionalización de la traducción
- 
  
  -Promovió la traducción de textos latinos durante su reinado en Reino Unido
- 
  
  -Tradujo al latín obras árabes y griegas
- 
  
  -Fundador de la escuela Toledeana
- 
  
  -En su reinado introdujo las ciencias y las letras que influyeron en la maduración del castellano.
- 
  
  -Traducción alemana del Nuevo Testamento
 -Contribuyó al perfeccionamiento del alemán
- 
  
  -Destacadas traducciones poéticas
 -Venezolano
- 
  
  -Traduccion de la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano
- 
  
  -Traductor de los relatos de Chesterton
- 
  
  -Realizó la traducción al castellano de El príncipe feliz de Óscar Wilde a la edad de 10 años.
 -Consiguió que su propia obra fuese traducida a más de 25 idiomas
 -Argentina
- 
  
  -44 Poetas fue traducción más extensa
- 
  
  -Traductor de poesía
 -Teoría sobre la traducción
- 
  
  -Traductor de Lacan y Shakespeare
- 
  
  -Traductor de literaturas polaca, rusa, inglesa, francesa, italiana y china.
- 
  
  -Primer traductor de T. S. Eliot en Español
- 
  
  -Traductor de Rimbaud, T.S. Eliot, Saint-John Perse, Georges Schehadé, Jules Supervielle, entre otros.
- 
  
  -Traductora de obras rusas y griegas