-
Nōndum lūcet, sed Cornēlia surgit et per vīllam ambulat.
It is not yet light, but cornelia rises and walks through the house. -
Adhūc dormiunt pater et māter et Marcus.
Still father, mother and marcus sleep. -
Etiam Sextus dormit neque Cornēliam vexat.
Also Sextus sleeps and not annoys cornelia. -
Nōn tamen dormiunt servī et ancillae.
However the slaves and the slave woman do not sleep. -
Aquam ē rivō in vīllam portant.
They carry water from the stream into the house. -
Iam surgunt Cornelius et Aurēlia.
Now cornelius and aurelia rise. -
Cornēlius petit Davum quī in hortō est.
Cornelius sees davum who is in the garden. -
Davus, ubi Cornelium audit, statim surgit et labōrāre parat.
Davus, who hears Cornelius, immediately rises and starts to work. -
Reprehendit Aurēlia ancillās sī ignāvae sunt.
Aurelia scolds the slaves if they are tired. -
Servī et ancillae nunc strēnuē labōrant.
The slaves and the slave women now strenuously work.