Китайские праздники 2019 год

  • Цинмин (清明 Qīngmíng)

    Цинмин (清明 Qīngmíng)
    Отмечают его на 15-е сутки после дня весеннего равноденствия. Название «цинмин- «чистый свет». Праздник также называют «днем поминовения усопших». В этот день все жители Китая посещают могилы близких родственников и отдают им дань уважения.
    некоторые холодные блюда популярны до сих пор: вареные яйца, пироги, испеченные на пару. Сейчас главным праздничным угощением являются пельмени Цинтуань.  
  • Period: to

    Цинмин (清明 Qīngmíng)

    Отмечают его на 15-е сутки после дня весеннего равноденствия. Название «цинмин» в переводе с китайского обозначает «чистый свет». Праздник также называют «днем поминовения усопших». В этот день все жители Китая посещают могилы близких родственников и отдают им дань уважения. Еда
    на праздничный стол ставили холодные закуски. некоторые холодные блюда популярны до сих пор: вареные яйца, пироги, испеченные на пару. Сейчас главным праздничным угощением являются пельмени Цинтуань.
  • Китайский Новый Год

    Китайский Новый Год
    Китайский Новый год давних времен является главным и самым продолжительным праздником в Поднебесной и других странах Восточной Азии. В отличие от своего западного аналога постоянной даты начала Китайского Нового года нет
    китайцы заранее украшают дома: обклеивают снаружи красивыми узорами из красной бумаги,а также везде развешивают красные фонари.
    Накануне Традиционно на столе обязательно должны быть мясо и рыба,а также цзяоцзы,которые являются образным воплощением одного из главных пожеланий.
  • День двойной семерки

    День двойной семерки
    легенда о любви внучки Императора Неба и простого пастуха. Согласно ей, небесный владыка разгневался на влюбленную пару и разлучил их навек, прочертив посреди неба полосу – Млечный путь. Но позже, тронутый их страданиями, он разрешил им видеться в 7-й день 7-го месяца ежегодно существует традиция наблюдать этой ночью за звездным небом. Звезда, падающая ровно в полночь, символизирует соединение пастуха со своей возлюбленной.Угощение в праздник двух семерок состоит из пельменей, вареников,халвы.
  • Period: to 2019 BCE

    День двойной семерки

    легенда о любви внучки Императора Неба и простого пастуха. Согласно ей, небесный владыка разгневался на влюбленную пару и разлучил их навек, прочертив посреди неба полосу – Млечный путь. Но позже, тронутый их страданиями,он разрешил им видеться в 7-й день 7-го месяца ежегодно. существует традиция наблюдать этой ночью за звездным небом. Звезда, падающая ровно в полночь, символизирует соединение пастуха со своей возлюбленной.Угощение в праздник двух семерок состоит из пельменей, вареников,халвы.
  • Чжунцю — праздник Луны и урожая

    Чжунцю — праздник Луны и урожая
    Чжунцю — середина осени.По традиции в день праздника китайцы едят особые сладкие пирожки и читают стихи при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и самой яркой. Цветение кассии наполняет благоуханием романтические пейзажи лунной ночи. Лунные лепешки напоминают о восстании китайского народа против монгольских завоевателей, так как много веков назад маленькие записки, запеченные в такие пирожки, призывали к бунту и неповиновению захватчикам.
  • Period: to

    Чжунцю — праздник Луны и урожая

    Чжунцю — середина осени. По традиции в день праздника китайцы едят особые сладкие пирожки и читают стихи при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и самой яркой. Цветение кассии наполняет благоуханием романтические пейзажи лунной ночи.Лунные лепешки напоминают о восстании китайского народа против монгольских завоевателей, так как много веков назад маленькие записки, запеченные в такие пирожки, призывали к бунту и неповиновению захватчикам.
  • День двойной девятки 重阳节 (chóngyángjié)

    День двойной девятки 重阳节 (chóngyángjié)
    Согласно древним письменным источникам, 9-й день 9-го месяца считался опасным днем. Чтобы избежать опасности, предписывалось забираться на высокую гору, пить вино из хризантем и украшать себя кизиловыми ветками.В наше время в этот день жители Китая угощаются пятислойными пирогами, пьют чай или вино из хризантем. Традиционными стали соревнования по восхождению на гору. В качестве приза победители получают кизиловые венки. В этот день также принято почитать предков.
  • Period: to

    День двойной девятки 重阳节 (chóngyángjié)

    Согласно древним письменным источникам, 9-й день 9-го месяца считался опасным днем. Чтобы избежать опасности, предписывалось забираться на высокую гору, пить вино из хризантем и украшать себя кизиловыми ветками.В наше время в этот день жители Китая угощаются пятислойными пирогами, пьют чай или вино из хризантем. Традиционными стали соревнования по восхождению на гору. В качестве приза победители получают кизиловые венки. В этот день также принято почитать предков.