Foto de perfil

PIA de Panorama profesional de Ciencias del Lenguaje

  • Presentación de la unidad de aprendizaje

    Durante clase se revisó detalladamente la propuesta de organización de contenidos que se observarían durante el semestre
  • Análisis de una película

    Análisis de una película
    Se observó el desarrollo de la traducción en la película Book of Love
  • Propuesta de presentación de equipo

    Se realizó la distribución de contenido, formando equipos, los cuales serían responsables de exponerlos.
  • Investigación

    Nos encargamos de realizar una búsqueda de asociaciones de traductores en México
  • Investigación

    Llevamos a cabo una búsqueda de instituciones que otorguen diplomados o talleres.
  • Revisión de las redes sociales

    Nos encargamos de revisar las redes sociales del semestre Agosto-diciembre 2022 para observar el tipo de contenido y frecuencia con la cual se llevaban a cabo las publicaciones.
  • Organización del evento

    Se dividieron las actividades a realizar para la organización de la conferencia
  • Selección de roles en la organización de la conferencia

    Entre los grupos T01 y T02, cada alumno seleccionó el departamento y actividad en la cual deseaba participar. Ingresé a los grupos de Facebook y Tiktok para la creación de contenido.
  • Desarrollo de presentación en equipo

    El equipo número 2 (del cual fui parte) trabajó y desarrollo la presentación referente a la Unidad 2: Estrategias de autopromoción. Evaluación de proyectos. Agencias y clientes particulares.
  • Entrega de presentación

    La presentación se entregó al subirla en una carpeta de Teams en el grupo correspondiente de la materia.
  • Exposición de la Unidad 1

    El equipo 1 presentó la unidad 1: El rol del traductor. Percepción social y mitos sobre el trabajo de traductor. Cómo iniciarse en la profesión: Elementos básicos de la búsqueda de empleo.
  • Investigación

    Realicé una investigación sobre cómo alimentar las redes sociales y conforme a una decisión de grupo (Facebook y Tiktok) señalamos como se iba a crear contenido, de acuerdo a días establecidos.
  • Exposición de la Unidad 2

    Exposición de la Unidad 2
    Durante la presentación, me encargué de explicar las diferentes estrategias de autopromoción y además, de crear el meme relacionado al tema.
  • Publicación de Facebook (Datos curiosos)

    Publicación de Facebook (Datos curiosos)
    Compartí información interesante sobre los 10 libros más traducidos del mundo, acompañado de una descripción atrayente.
  • Publicación de Facebook (Datos curiosos)

    Publicación de Facebook (Datos curiosos)
    Me encargué de investigar información y compartí un link de un artículo sobre una antigua técnica de traducción que se le conoce como bellas infieles
  • Publicación de Facebook (Datos curiosos)

    Publicación de Facebook (Datos curiosos)
    Elaboré una infografía que expone las principales características de un coordinador de traducción, siguiendo el patrón de colores aprobados por la organización y fue publicada en Facebook.
  • Publicación de Facebook (Datos curiosos)

    Publicación de Facebook (Datos curiosos)
    Elaboré una infografía sobre la complejidad en la traducción de la saga de Harry Potter debido a la creación de un lenguaje específico para el mundo donde se desarrollo la historia.