-
1982 was the year that the French officially took over Mali and made it a French colony. 1982 était l'année quand les français ont colonisé le Mali.
-
Bamako became the official capital of Mali, previously known as French Sudan. Bamako a devenu la capitale de Mali (le Soudan Français).
-
Mali establishes the French agency, the "Office du Niger," in hopes of irrigating the Sahara Desert. L'agence francais, L'Office du Niger, a été etabli dans le but d'irriguer le Sahara.
-
France granted Malians French citizenship and limited freedoms. La France a donné les Maliens la citoyenneté français et des privilèges limités.
-
Mali's flag was made official in 1959. It has green, yellow, and red vertical stripes, traditionally with a stick figure in the center. Le drapeau de Mali était officiel en 1959. Il a des rayures verticaux verts, jeunes, et rouges. Traditionellement, le drapeau a un personnage danse le centre.
-
Senegal extracted itself from the Mali Federation and became its own country. Le Sénégal s'est retiré de la Fédération du Mali et il a devenu son propre pays.
-
Mali gained its independence from France and elected the president Modibo Keita. It became a socialist state. Mali a obtenu son independence de France et a élu le president Modibo Keita. Il a devenu un état socialiste.
-
1962 marked the start of the first Touareg rebellion in Mali, a rebellion of the Touareg people living in Northern Mali. En 1962, la première rébellion touarègue a commencé, un rébellion des personnes touaregs dans le nord de Mali.
-
The Malian fran was created this year and made the official currency. Le franc malien a été crée cette année et il est devenu la monnaie officielle..
-
In 1968, Mali experienced the most devastating famine in its history. En 1968, Mali a eu le plus mauvais famine dans son histoire.
-
The general Moussa Traoré organized a coup d'état and overthrew president Modibo Keïta. Le général Moussa Traoré ont organisé un coup d’État et ils ont renversé Modibo Keïta.
-
The coat of arms and the motto of the Republic of Mali were both created on this day. The motto of the Republic of Mali is "One People, One Goal, One Faith." The coat of arms of the Republic of Mali is a circle with a gold painting of the Mosque of Djenné in the center. Le blason et la devise de la République du Mali ont été crée. La devise de la République du Mali est "Une Peuple, Un But, Une Foi." Le blason de la République du Mali est un cercle avec la Mosquée de Djenné dans le centre.
-
Moussa Traore was elected president and Mali created a new constiution. Moussa Traore a été élu pour le président et Mali a crée un constitution nouveau.
-
The infant mortality rate was very high that year, with about 250 out of every 1000 children who died. La taux de mortalite infantile était très haux élevé cette année, avec 250 par 1000 enfants qui sont morts.
-
The military regime fell on March 26, 1991. The Third Republic was created and democracy became the primary form of government. Le régime militaire est tombé en déclin le 26 mars 1991. La troisième République a été crée et la démocratie est devenu la forme de gouvernement officielle.
-
The Kidal region was established, along with five new urban communities that year. La région de Kidal a été crée. Cinq nouvelles communes urbaines ont été crée aussi.
-
The United States created an important emergency import ban on all antiquities from Mali. Les Etats-Unis ont interdit l'importation de tous les antiquités en Mali.
-
President Amadou Toumani Touré was elected. Le president Amadou Toumani Touré a été elu.
-
Oxfam warned the public that the crisis was disastrous and needed to be tended to immediately. Oxfam a déclaré que la crise a été catastrophique et que tout le monde a dû aider les Maliens.
-
During all of 1907, the famous mosque of Djenne was reconstructed. Dans l'année entier de 1907, le reconstruction de la mosquée célebrè de Djenné s'est passé.