-
Elaboró la terminología de la anatomía con fines normalizantes y racionalizantes. -
Systeme Naturae - Estableció las nomeclanturas de la botánica y zoología fijando las bases de lo que sería la taxonomía moderna para la elaboración de un código internacional de nomeclantura zoológica en 1905. -
Establecieron nomeclanturas para la designación de los enlaces en la química, lo que ayudó a clasificar de manera más práctiva y ordenada los saberes y las actividades humanas. -
Los científicos iniciaron un trabajo terminológico sistemático y establecen la terminología para la botánica. -
Los científicos iniciaron un trabajo terminológico sistemático y establecen la terminología para la zoología. -
Los científicos iniciaron un trabajo terminológico sistemático y establecen la terminología para la química. -
Se funda la "International Federation of National Standardizing Associations" (ISA) que luego se convertiría en la "International Standardizing Organization" (ISO) -
En 1960, bajo la Escuela Soviética de Terminiología de publicaría el artículo de la terminología en el área científica. -
Wüster publica su famoso diccionario "The Machine Tool" que serviría para la elaboración de futuros diccionarios multilingües. -
Propone su tésis sobre normalización internacional del lenguaje técnico, mejor conocida como la Teoría General de la Terminología (TGT) -
En esta época aumentaron los trabajos de planificación lingúística, ocurrió la expansión y cambiaron las condiciones del trabajo terminológico y en el tratamiento de los datos. -
En esta se impone definitivamente la informática para el trabajo terminológico y da lugar a la aparición de las llamadas industrias del lenguaje. También se consolida la sociedad del conocimiento y de la información, por otro lado la terminología se encuentra como área de formación en centros y universidades. -
En Ámerica Latina la terminología se consolida a partir del año 1988, con la creación de la Red Iberoamericana de Terminología (RiTerm) -
En 1990 se inicia un proyecto denominado RiTerm-BD promovido por la ICFES, el IBICT de Brasil y la Unión Latina para establecer un barco de datos terminológicos de habla española y portuguesa. -
Se creó el centro internacional de documentación sobre terminología -
Publicó su Manual de Terminología bajo el auspicio de la UNESCO -
Se creó la red terminológica colombiana (COLTERM)